I. recognising that the coercive measures hitherto in existence to ensure compliance with the objectives of the MAGPs, such as initiating infringement proceedings or refusing to grant aid for the renewal and modernisation of the fleet, do not appear to have proved effective, in that they have not encouraged the Member State fleets to meet the objectives set,
I. reconnaissant que les mesures coercitives qui peuvent être prises actuellement pour faire respecter les objectifs des POP, telles que l'ouverture de procédures d'infraction ou la non-attribution d'aides à la rénovation et à la modernisation des flottes, semblent manquer d'efficacité puisqu'elles n'ont pas incité les flottes des États membres à se conformer aux objectifs fixés,