Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogherini and vice-president georgieva presented " (Engels → Frans) :

In a separate event hosted by the EU, HRVP Mogherini and Vice-President Georgieva presented the new European External Investment Plan, which will invest in the most fragile states and provide new opportunities for young people.

Lors d'un autre événement organisé par l'UE, Mme Mogherini et la vice-présidence Georgieva ont présenté le nouveau plan d'investissement extérieur européen, qui investira dans les États les plus fragiles et offrira de nouvelles perspectives aux jeunes.


On Monday, 19 September, HR/VP Mogherini and Vice-President Georgieva will address a European Union side event on the European External Investment Plan that the European Commission presented on 14 September.

Le lundi 19 septembre, M Mogherini et M Georgieva s'exprimeront à l'occasion d'une manifestation parallèle de l'UE sur le plan d’investissement extérieur européen présenté par la Commission européenne le 14 septembre.


Vice President Georgieva presented a pilot project to improve communication, an online database containing hundreds of EU-funded projects in Europe and the rest of the world.

M Georgieva a présenté un projet pilote destiné à améliorer la communication, une base de données en ligne contenant des centaines de projets financés par l'UE en Europe et dans le reste du monde.


Every year, Juvenes Translatores gives students a chance to test their language skills and try their hand at translation, a valuable skill in our multilingual Union,’ Vice-President Georgieva said.

Chaque année, Juvenes Translatores offre aux élèves une chance de mettre à l'épreuve leurs compétences linguistiques en s'essayant à la traduction, une compétence des plus précieuses dans notre Union multilingue», a déclaré M Georgieva.


Vice-President Georgieva said: "In today's connected world, our fortune and misfortunes are shared.

La Vice-Présidente Georgieva a déclaré: "Dans le monde connecté d'aujourd'hui, nos chances et malchances sont partagées.


Vice-President Georgieva attended the Summit together with Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica.

La Vice-Présidente Georgieva a participé au Sommet avec le Commissaire responsable pour la Coopération Internationale et le développement, Neven Mimica.


Vice-President Georgieva said: "Today we stand in solidarity with Greece and with children, women and men seeking refuge in Europe.

La vice-présidente, M Georgieva a déclaré: «Aujourd'hui nous sommes solidaires avec la Grèce et avec les enfants, les femmes et les hommes qui cherchent refuge en Europe.


Mario Monti, former Italian Prime Minister and former European Commissioner, also met with Commission President Jean-Claude Juncker and with the College of Commissioners to present the ongoing work of the interinstitutional High-Level Group of Own Resources, which he is chairing and in which First Vice-President Timmermans, Vice-President Georgieva and Commissioner Moscovici also take part.

Mario Monti, ancien Premier ministre italien et ancien membre de la Commission, s'est également réuni avec le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, et avec le collège des commissaires pour présenter les travaux actuellement menés par le groupe interinstitutionnel de haut niveau sur les ressources propres, qu'il préside et dont font aussi partie le premier vice-président Timmermans, la vice-présidente Georgieva et le commissaire Moscovici.


During the meeting, Vice-President Georgieva also presented the state of play and next steps on the EU budget and High Representative and Vice-President Federica Mogherini briefed the College on the latest developments in Ukraine.

Lors de la réunion, la vice-présidente Georgieva a également présenté l'état d'avancement et les prochaines étapes du budget de l'UE et la Haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini a informé le collège des derniers développements en Ukraine.


The College of Commissioners empowered Vice-President Georgieva to adopt the new draft budget.

C'est ce qu'elle fait aujourd'hui. Le Collège des Commissaires autorisé la vice-présidente Georgieva à adopter cette nouvelle proposition.


w