Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Don't say yes when you want to say no
I.e.
Id est
Namely
Say
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet
Will say

Vertaling van "mohamed el sayed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no








id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]


will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The entry ‘Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader).

La mention «Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader).


The entry ‘Aly Soliman Massoud Abdul Sayed (alias (a) Ibn El Qaim, (b) Mohamed Osman, (c) Adam).

La mention «Aly Soliman Massoud Abdul Sayed [alias a) Ibn El Qaim, b) Mohamed Osman, c) Adam].


113. Omar Alaa Mohamed Hosny Mubarak (also known among other names as Omar Alaa Mohamed Hosny El-Sayed Mubarak), born on February 21, 2000, son of Alaa Mohamed Hosni Alsayed Mubarak

113. Omar Alaa Mohamed Hosny Mubarak (connu notamment sous le nom de Omar Alaa Mohamed Hosny El-Sayed Mubarak), né le 21 février 2000, fils de Alaa Mohamed Hosni Alsayed Mubarak


In 2012, there were 70 who lost their lives in the line of duty: in Bahrain: Ahmed Ismail Hassan; in Bangladesh: Jamal Uddin; in Brazil: Eduardo Carvalho, Valério Luiz de Oliveira, Décio Sá, Mario Randolfo Marques Lopes; in Cambodia: Hang Serei Odom; in Colombia: Guillermo Quiroz Delgado; in Egypt: Al- Hosseiny Abou Deif; in Equador: Byron Baldeón; in India: Dwijamani Singh, Rajesh Mishra; in Indonesia: Leiron Kogoya; in Iran: Sattar Beheshti; in Israel and the Occupied Palestinian Territory: Hussam Salama, Mahmoud al-Kumi; in Lebanon: Ali Shaaban; in Mexico: Adrián Silva Moreno; in Nigeria: Enenche Akogwu; in Pakistan: Saqib Khan, Rehmatullah Abid, Mushtaq Khand, Abdul Haq Baloch, Abdul Qadir Hajizai, Razzaq Gul, Mukarram Kha ...[+++]

En 2012, il y en a eu 70 qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions : à Bahreïn : Ahmed Ismail Hassan; au Bangladesh : Jamal Uddin; au Brésil : Eduardo Carvalho, Valério Luiz de Oliveira, Décio Sá et Mario Randolfo Marques Lopes; au Cambodge : Hang Serei Odom; en Colombie : Guillermo Quiroz Delgado; en Égypte : Al-Hosseiny Abou Deif; en Équateur : Byron Baldeón; en Inde : Dwijamani Singh et Rajesh Mishra; en Indonésie : Leiron Kogoya; en Iran : Sattar Beheshti; en Israël et en territoire palestinien occupé : Hussam Salama et Mahmoud al-Kumi; au Liban : Ali Shaaban; au Mexique : Adrián Silva Moreno; au Nigeria : Enenche Akogwu; au Pakistan : Saqib Khan, Rehmatullah Abid, Mushtaq Khand, Abdul Haq Baloch, Abdul Qadir ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They were: in Afghanistan, Ahmad Omaid Khpalwak and Farhad Taqaddosi; in Azerbaijan, Rafiq Tagi; in Bahrain, Zakariya Rashid Hassan al-Ashiri and Karim Fakhrawi; in Brazil, Edinaldo Filgueira, Luciano Leitão Pedrosa and Gelson Domingos da Silva; in the Dominican Republic, José Agustín Silvestre de los Santos; in Egypt, Ahmad Mohamed Mahmoud and Wael Mikhael; in Iraq, Muammar Khadir Abdelwahad, Sabah al-Bazi, Alwan al-Ghorabi, Hadi al-Mahdi and Mohamed al-Hamdani; in Ivory Coast, Sylvain Gagnetau Lago and Marcel Legré; in Libya, Ali Hassan al-Jaber, Mohammed al-Nabbous, Anton Hammerl, Tim ...[+++]

En voici la liste : en Afghanistan, Ahmad Omaid Khpalwak et Farhad Taqaddosi; en Azerbaïdjan, Rafiq Tagi; à Bahreïn, Zakariya Rashid Hassan al-Ashiri et Karim Fakhrawi; au Brésil, Edinaldo Filgueira, Luciano Leitão Pedrosa et Gelson Domingos da Silva; en République dominicaine, José Agustín Silvestre de los Santos; en Égypte, Ahmad Mohamed Mahmoud et Wael Mikhael; en Irak, Muammar Khadir Abdelwahad, Sabah al-Bazi, Alwan al- Ghorabi, Hadi al-Mahdi et Mohamed al-Hamdani; en Côte- d'Ivoire, Sylvain Gagnetau Lago et Marcel Legré; en Libye, Ali Hassan al-Jaber, Mohammed al-Nabbous, Anton Hamme ...[+++]


She says of the perpetrator: ‘Mr Qadri and his supporters may have felled a great oak that day, but they are sadly mistaken if they think they have succeeded in silencing my father’s voice or the voices of millions like him who believe in the secular vision of Pakistan’s founder, Mohammed Ali Jinnah’.

Voici ce qu’elle dit de l’auteur de l’assassinat: «M. Qadri et ses partisans ont peut-être abattu un grand chêne ce jour-là, mais ils se trompent lourdement s’ils pensent avoir réduit au silence la voix de mon père et les voix de millions de personnes qui, comme lui, croient en l’idée de laïcité du fondateur du Pakistan, Mohammed Ali Jinna.


This goes against the previous policy of the Palestinian police, and is a means of showing full respect for the teaching attributed to Mohammed, which says that in order to distinguish yourself from the infidels you should let your beard grow and clip your moustache.

Le port de la barbe va à l’encontre de la politique en vigueur jusque là dans la police palestinienne, et adhère plutôt aux préceptes attribués à Mohammed, selon lesquels le port de la barbe et la taille de la moustache vous distinguaient des infidèles.


He quotes Prophet Mohammed as saying “he who killed an ally will never know the smell of paradise”.

Il cite les paroles du prophète Mahomet : « Qui a tué un allié ne sentira jamais le parfum du paradis ».


Last Wednesday night when I was in the United States, Prime Minister Sharon, for the first time since saying that he would never again hold contacts with the Palestinian Authority, received three very important Palestinian leaders in his private residence: the President of the Parliament of the Palestinian Authority, Abu Ala; the person who is considered to be the number two in the Palestinian Authority, Mr Abu Mazen; and Mohamed Rachid, who is considered to be one of the most important people in the financial world within the Pales ...[+++]

Mercredi passé dans la soirée, alors que j’étais déjà aux États-Unis, le Premier ministre Sharon, pour la première fois depuis qu’il avait affirmé qu’il ne prendrait plus jamais contact avec l’Autorité palestinienne, recevait à son domicile privé trois dirigeants palestiniens de grande importance : le président du Parlement de l'Autorité palestinienne, M. Abu Ala, le numéro deux présumé de l’Autorité palestinienne, M. Abu Mazen, et Mohamed Rachid, qui est supposé être une des personnes les plus importantes du monde des finances de l’Autorité palestinienne.


Last Wednesday night when I was in the United States, Prime Minister Sharon, for the first time since saying that he would never again hold contacts with the Palestinian Authority, received three very important Palestinian leaders in his private residence: the President of the Parliament of the Palestinian Authority, Abu Ala; the person who is considered to be the number two in the Palestinian Authority, Mr Abu Mazen; and Mohamed Rachid, who is considered to be one of the most important people in the financial world within the Pales ...[+++]

Mercredi passé dans la soirée, alors que j’étais déjà aux États-Unis, le Premier ministre Sharon, pour la première fois depuis qu’il avait affirmé qu’il ne prendrait plus jamais contact avec l’Autorité palestinienne, recevait à son domicile privé trois dirigeants palestiniens de grande importance : le président du Parlement de l'Autorité palestinienne, M. Abu Ala, le numéro deux présumé de l’Autorité palestinienne, M. Abu Mazen, et Mohamed Rachid, qui est supposé être une des personnes les plus importantes du monde des finances de l’Autorité palestinienne.




Anderen hebben gezocht naar : barber-say syndrome     id     namely     say     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     will say     mohamed el sayed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mohamed el sayed' ->

Date index: 2021-02-07
w