Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CARECE
Expatriate Swiss national
New Brunswick Citizens for Better Living Inc.
Swiss citizen residing abroad
Swiss national abroad
Swiss national living abroad
Swiss national resident abroad
The Europeans in the World

Traduction de «moldovan citizens living » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
League of the Societies of Citizens of the European Community Living Abroad | CARECE [Abbr.]

Confédération des associations de résidents à l'étranger de la Communauté européenne | CARECE [Abbr.]


New Brunswick Citizens for Better Living Inc.

New Brunswick Citizens for Better Living Inc.


League of the Societies of the Citizens of the European Community Living Abroad [ The Europeans in the World ]

Confédération des associations de résidents à l'étranger de la Communauté européenne [ CARECE | Confédération des Européens dans le monde ]


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent


Swiss national abroad | Swiss national living abroad | Swiss national resident abroad | expatriate Swiss national | Swiss citizen residing abroad

Suisse de l'étranger | Suissesse de l'étranger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Hopes that the upcoming elections due to be held on 28 November 2010 will be held in full compliance with international standards and reminds all concerned that the pre-election campaign must provide equal opportunities for all political forces; expects measures to be taken to ensure the effectiveness of the right to vote of Moldovan citizens living abroad and states that the de facto authorities in the breakaway region of Transnistria have no right to prevent Moldovan citizens from taking part in the voting process;

12. espère que les prochaines élections qui doivent avoir lieu le 28 novembre 2010 se feront dans le plein respect des normes internationales et rappelle à toutes les entités concernées que la campagne préélectorale doit offrir des chances égales à toutes les forces politiques; escompte que des mesures seront prises pour veiller à ce que les citoyens moldaves vivant à l'étranger jouissent réellement de leur droit de vote et stipule que les autorités exerçant de facto le pouvoir dans la région séparatiste de Transnistrie à ne pas empêcher les citoyens moldaves de participer a ...[+++]


welcomes the opening of dialogue on liberalising the visa regime, which could enable Moldovan citizens to travel without visas in the Schengen area; similarly, applauds the signing of the small border traffic agreement between Romania and the Republic of Moldova, which entered into force in March 2010. This agreement will enable Moldovan citizens living within 50km of the border between Moldova and Romania to travel the same distance into Romania; considers that this will help improve contacts between people as well as between local administrations along the EU's external border with Moldova, and is an important step in overcoming admi ...[+++]

approuve l'ouverture du dialogue sur la libéralisation du régime de visas, qui implique, à long terme, la possibilité pour les citoyens moldaves de voyager sans visa dans l'espace Schengen. Dans un même ordre d'idées, il considère comme particulièrement utile la signature de l'accord relatif au petit trafic frontalier entre la Roumanie et la République de Moldavie, entré en vigueur en mars 2010, qui permet aux citoyens moldaves habitant dans une zone s'étendant sur 50 km à partir de la frontiè ...[+++]


21. Deplores the fact that the Moldovan Government made no efforts to facilitate voting by Moldovan citizens living abroad, in line with the suggestions of the Council of Europe's Venice Commission; calls on the Moldovan authorities to adopt in due course the necessary measures enabling this to take place;

21. regrette que le gouvernement moldave n'ait accompli aucun effort pour faciliter le vote des citoyens moldaves de l'étranger, comme le préconise la commission de Venise du Conseil de l'Europe; appelle les autorités moldaves à adopter en temps utile les mesures nécessaires à cette fin;


21. Deplores the fact that the Moldovan Government made no efforts to facilitate voting by Moldovan citizens living abroad, in line with the suggestions of the Council of Europe's Venice Commission; calls on the Moldovan authorities to adopt in due course the necessary measures enabling this to take place;

21. regrette que le gouvernement moldave n'ait accompli aucun effort pour faciliter le vote des citoyens moldaves de l'étranger, comme le préconise la commission de Venise du Conseil de l'Europe; appelle les autorités moldaves à adopter en temps utile les mesures nécessaires à cette fin;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Deplores the fact that the Moldovan Government made no efforts to facilitate voting by Moldovan citizens living abroad, in line with the suggestions of the Venice Commission; calls on the Moldovan authorities to adopt in due course the necessary measures for this to take place;

21. regrette que le gouvernement moldave n'ait accompli aucun effort pour faciliter le vote des citoyens moldaves de l'étranger, comme le préconise la commission de Venise; appelle les autorités moldaves à adopter en temps utile les mesures nécessaires à cette fin;


12. Regrets that the Moldovan Government made no efforts to facilitate voting by Moldovan citizens living abroad, in line with the suggestions of the Venice Commission; calls on the Moldovan authorities to adopt the necessary measures for this to take place in due course;

12. regrette que le gouvernement moldave n'ait fait aucun effort pour faciliter le vote des Moldaves de l'étranger, comme le préconise la commission de Venise; appelle les autorités moldaves à adopter les mesures nécessaires pour qu'il en soit ainsi en temps utile;


The visa facilitation agreement sets a lower visa fee (€35 instead of €60) for all Moldovan visa applicants, and waives fees for broad categories of citizens such as children, pensioners, students, people visiting family members living in the EU, people in need of medical treatment, economic operators working with EU companies, sportsmen and women, participants in cultural exchanges, journalists, etc.

L'accord visant à faciliter la délivrance des visas abaisse le droit de visa (de 60 à 35 euros) pour tous les demandeurs moldaves et en exempte de larges catégories de ressortissants: les enfants, les retraités, les étudiants, les personnes rendant visite à un membre de leur famille dans l'Union, les personnes ayant besoin d'un traitement médical, les opérateurs économiques collaborant avec une entreprise de l'Union, les sportifs, les personnes participant à un échange culturel, les journalistes, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldovan citizens living' ->

Date index: 2022-11-16
w