Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CARECE
DI Office for People Living Abroad
Expatriate Swiss national
Going to live abroad
OAIE
OIPLA
Office for Insured People Living Abroad
Student abroad
Student living abroad
Student studying outside Canada
Swiss citizen residing abroad
Swiss national abroad
Swiss national living abroad
Swiss national resident abroad
Symposium on Turkish Cypriots Living Abroad
The Europeans in the World
VERA Ordinance
VeraO

Vertaling van "moldovans living abroad " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Invalidity Insurance Office for Insured Persons Resident Abroad | DI Office for People Living Abroad | Office for Insured People Living Abroad [ OAIE | OIPLA ]

Office AI pour les assurés résidant à l'étranger [ OAIE ]


Swiss national abroad | Swiss national living abroad | Swiss national resident abroad | expatriate Swiss national | Swiss citizen residing abroad

Suisse de l'étranger | Suissesse de l'étranger


student abroad [ student living abroad | student studying outside Canada ]

étudiant à l'étranger [ étudiant vivant à l'étranger | étudiant qui étudie à l'extérieur du Canada ]




League of the Societies of Citizens of the European Community Living Abroad | CARECE [Abbr.]

Confédération des associations de résidents à l'étranger de la Communauté européenne | CARECE [Abbr.]


Ordinance of 7 June 2004 on the Networked Administration of Data relating to Swiss Nationals Living Abroad | VERA Ordinance [ VeraO ]

Ordonnance du 7 juin 2004 relative à l'administration en réseau des Suisses de l'étranger [ O-VERA ]


Symposium on Turkish Cypriots Living Abroad

Colloque des Chypriotes turcs résidant à l'étranger


League of the Societies of the Citizens of the European Community Living Abroad [ The Europeans in the World ]

Confédération des associations de résidents à l'étranger de la Communauté européenne [ CARECE | Confédération des Européens dans le monde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Calls on the Moldovan authorities to ensure that the upcoming electoral process takes place according to the highest European and international standards and to adopt the necessary measures in order to facilitate the participation of Moldovans living abroad; urges the authorities to work closely with the OSCE/ODIHR, the Venice Commission of the Council of Europe and to address their recommendations; highlights the important role that political actors and parties play and the need to adopt an effective legislation that ensures transparency in party financing; is committed to ensuring the presence of election observers and will send ...[+++]

7. invite les autorités moldaves à veiller à ce que le prochain scrutin électoral réponde aux critères européens et internationaux les plus stricts et à adopter les mesures nécessaires pour faciliter le vote des citoyens moldaves qui vivent à l'étranger; prie instamment ces autorités de collaborer étroitement avec l'OSCE/BIDDH et la commission de Venise du Conseil de l'Europe et de répondre à leurs recommandations; met l'accent sur l'importance du rôle joué par les acteurs et partis politiques et sur la nécessité d'adopter une légis ...[+++]


G. whereas between 500 000 and 1 million Moldovans live abroad, and whereas several appeals signed by a large number of NGOs and associations of the Moldovan diaspora, including one addressed in February 2009 to the President of the Republic of Moldova, the President of Parliament and the Prime Minister of the Republic of Moldova concerning measures depriving Moldovans living abroad of the right to vote, were sent to the Moldovan authorities prior to the elections of 5 April 2009 and were ignored; whereas the number of Moldovan voters living outside the Republic of Moldova is very limited (22 000),

G. considérant qu'entre 500 000 et un million de Moldaves vivent à l'étranger et que plusieurs appels, signés par un grand nombre d'ONG et d'associations de la diaspora moldave - dont l'un avait été adressé, en février 2009, au Président, au président du parlement et au Premier ministre de la République de Moldavie au sujet de mesures privant les Moldaves vivant à l'étranger du droit de vote -, avaient été envoyés aux autorités moldaves avant les élections du 5 avril 2009 et ont été ignorés; considérant que le nombre des électeurs moldaves résidant hors des frontières de la République de Moldavie est très limité (2 ...[+++]


G. whereas between 500 000 and 1 million Moldovans live abroad, and whereas several appeals signed by a large number of NGOs and associations of the Moldovan diaspora, including one addressed in February 2009 to the President of the Republic of Moldova, the President of Parliament and the Prime Minister of the Republic of Moldova concerning measures depriving Moldovans living abroad of the right to vote, were sent to the Moldovan authorities prior to the elections of 5 April 2009 and were ignored; whereas the number of Moldovan voters living outside the Republic of Moldova is very limited (22 000),

G. considérant qu'entre 500 000 et un million de Moldaves vivent à l'étranger et que plusieurs appels, signés par un grand nombre d'ONG et d'associations de la diaspora moldave - dont l'un avait été adressé, en février 2009, au Président, au président du parlement et au Premier ministre de la République de Moldavie au sujet de mesures privant les Moldaves vivant à l'étranger du droit de vote -, avaient été envoyés aux autorités moldaves avant les élections du 5 avril 2009 et ont été ignorés; considérant que le nombre des électeurs moldaves résidant hors des frontières de la République de Moldavie est très limité (2 ...[+++]


F. whereas between 500 000 and 1 million Moldovans live abroad and whereas several appeals signed by a large number of NGOs and associations of the Moldovan diaspora including one in February 2009 addressed to the President of Moldova, the President of Parliament and the Prime Minister of Moldova concerning deprival of Moldovans living abroad of the right to vote, were sent to the Moldovan authorities prior to the elections of 5 April and were ignored; having regard to the very limited number of Moldovan voters outside the Republic of Moldova,

F. considérant que, 500 000 à 1 million de Moldaves vivant à l'étranger, les appels signés par un grand nombre d'ONG et d'associations de la diaspora moldave, dont l'une avait été adressée, en février 2009, au Président, au président du parlement et au Premier ministre de la République de Moldavie, au sujet de la privation des Moldaves vivant à l'étranger du droit de vote et envoyés aux autorités moldaves avant les élections du 5 avril ont été ignorés; vu le nombre très limité d'électeurs moldaves hors des frontières de la République de Moldavie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
including one addressed to the President of the Republic of Moldova, the President of Parliament and the Prime Minister of Moldova in February 2009 concerning measures depriving Moldovans living abroad of the right to vote, were sent to the Moldovan authorities prior to the elections of 5 April and were ignored; having regard to the very limited number (22 000) of Moldovan voters outside the Republic of Moldova,

G. considérant qu'entre 500 000 et un million de Moldaves vivent à l'étranger et que plusieurs appels, signés par un grand nombre d'ONG et d'associations de la diaspora moldave ‑ dont l'un avait été adressé, en février 2009, au Président, au président du parlement et au Premier ministre de la République de Moldavie au sujet de mesures privant les Moldaves vivant à l'étranger du droit de vote ‑, avaient été envoyés aux autorités moldaves avant les élections du 5 avril et ont été ignorés; considérant le nombre très limité des électeurs moldaves résidant hors des frontières de la République de Moldavie (2 200),




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moldovans living abroad' ->

Date index: 2024-03-02
w