We understand that the Commission has to be reformed. We agree with the objectives of this reform. However, it should not lead to the abandonment of the great momentum of European construction, for the sake of protecting the Community’s financial interests, however important we may all agree that that is. The Treaty obliges the Commission, primarily, to provide that momentum.
Nous comprenons qu'il faille réformer la Commission, nous partageons les objectifs de cette réforme mais, évidemment, pas au point de nous débarrasser, au nom d'un important intérêt que nous partageons tous - comme l'est la protection des intérêts financiers de la Communauté - de la forte impulsion de la construction européenne, impulsion qui revient en premier lieu à la Commission, conformément aux missions que lui confère le Traité.