The government prefers to spend that money on new programs, instead of fulfilling its responsibilities, which include alleviating the plight of the unemployed by putting money back into the employment insurance fund which the government pilfered, helping the sick by giving back to the provinces the money it took from them, and giving a break to the middle class by lightening its tax burden—let us not forget that it is the middle class that pays for our social programs.
Au lieu de s'acquitter de ses responsabilités, il préfère dépenser cet argent dans de nouveaux programmes. Au lieu de soulager les chômeurs en renflouant la caisse d'assurance-emploi qu'on a pillée, au lieu de rassurer et de soulager les malades en remettant aux provinces l'argent qu'on leur a volé, au lieu de soulager la classe moyenne en allégeant leur fardeau fiscal—parce qu'on sait que c'est elle qui paie pour qu'on soit en mesure de garder nos programmes sociaux—, au lieu de soulager ces gens, on veut dépenser et on vient empiéter dans les champs de compétence des provinces.