I can given examples to my colleague from Edmonton of negotiating tables where the first nations, in order to continue negotiating, have to borrow money for all the legal expertise that they need, sometimes tens of millions of dollars, and then in the end, 20, 30 or 50 years down the road, when they finally conclude a settlement, they have to pay back all the money they had to borrow to continue bargaining.
Je puis donner à mon collègue, le député d'Edmonton, des exemples de tables de négociation où les premières nations ont dû, pour être en mesure de poursuivre la négociation, emprunter de l'argent, parfois des dizaines de millions, pour payer les frais juridiques, puis, 20, 30 ou 50 ans plus tard, lorsque intervient un règlement, devoir rembourser l'argent emprunté.