Their youth unemployment situation is arguably worse than ours, and I don't know much about it—I've just tried to prepare for today—but the youth guarantee in Europe, four months after leaving school or losing a job, people under 25 should receive a good quality offer of employment, further education, or an apprenticeship or traineeship.
En Europe, on peut dire sans se tromper que le chômage chez les jeunes est pire qu'ici, et je ne suis pas très renseigné à ce sujet — j'ai tout simplement essayé de me préparer en vue de votre audience d'aujourd'hui —, mais la garantie jeunesse en Europe, quatre mois après avoir perdu un emploi ou avoir quitté l'école, les moins de 25 ans devraient recevoir une bonne offre d'emploi, la possibilité de poursuivre leurs études, ou encore une formation d'apprenti ou un stage.