10. For the purposes of subsection 5(1), when the owner of a refinery deposits a deleterious substance prescribed in paragraph 4(a), (b), (c), (d) or (e), he shall, within 30 days after the end of the month in which the deposit is made, determine for that month the actual deposit of each substance deposited by the refinery by making the measurements and calculations in accordance with Schedule IV.
10. Aux fins du paragraphe 5(1), lorsque le propriétaire d’une raffinerie rejette une substance nocive désignée à l’alinéa 4a), b), c), d) ou e), il doit, dans les 30 jours de la fin du mois pendant lequel le rejet a eu lieu, déterminer pour ce mois le rejet réel de chaque substance nocive rejetée par la raffinerie en effectuant les mesures et les calculs conformément à l’annexe IV.