Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "month—find out what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Finding out what you need to know - A guide for inmates living with HIV

Apprendre ce qu'il faut savoir - Un guide pour les détenus et les détenues qui vivent avec le VIH
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There's never any attempt to say, “After two months, you'd better call us and tell us yes or no” or “We'll be back to you at the end of two months to find out what you think of it and to find out if you want it”.

On ne vous dit jamais: «Dans deux mois, appelez-nous pour accepter ou refuser l'offre» ou «Nous vous rappellerons après deux mois pour savoir ce que vous en pensez, si vous voulez garder le service».


Why can't you, for a couple of bucks, go online—I think it's $800 a month—find out what that is and post those prices at five o'clock or six o'clock at night so my constituents can know not what happened two weeks ago, but what's going to happen tomorrow morning if they can even get gas, which they can't in Oshawa?

Pourquoi ne pouvez-vous pas pour quelques dollars aller en ligne — je pense que ça coûte 800 $ — obtenir ces prix et les afficher à cinq ou six heures de l'après-midi pour que mes électeurs sachent non pas ce qu'ils étaient il y a deux semaines mais ce qu'ils seront demain matin. S'ils parviennent même à obtenir de l'essence, ce qui n'est pas le cas à Oshawa?


Six months on, it has to be acknowledged that the implementation of this recovery plan is almost non-existent, and I want to find out what is happening with these EUR 30 billion of recovery funds.

Il faut constater, six mois après, que la mise en œuvre de ce plan de relance est quasi inexistante, et je voudrais avoir des nouvelles de ces 30 milliards d’euros de relance.


We in the Commission have set a deadline of six months in all cases, because we will then have to – and we will want to – find out what has happened in the six months since our initial authorisation of those plans.

Nous avons, à la Commission, fixé un délai de six mois dans tous les cas, parce que nous devrons alors – et nous voudrons – savoir ce qu’il se sera produit au cours des six mois écoulés depuis que nous avons autorisé ces plans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Americans have decided that anyone who commits an anti-social act should be thrown into jail and in a few years or a few months will find out what his or her fate will be.

Ils ont décidé que tous ceux qui posent des gestes antisociaux sont mis en prison et ils verront ce qu'il adviendra avec eux dans quelques années ou quelques mois.


Faced with this crisis and this price fall, it goes without saying that Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development wishes to find out from the Commission what we can do right now and in the future to escape this crisis and, above all, what measures could be adopted in the coming months to support farmers and to ensure that the agricultural markets are less volatile.

Face à cette crise et à cette chute des prix, il va de soi que la commission de l’agriculture du Parlement européen souhaite s’adresser à la Commission afin de savoir, pour l’avenir et dans l’immédiat, comment on peut sortir de cette crise, et surtout quelles peuvent être les mesures qui pourraient être adoptées dans les mois qui viennent pour aider les agriculteurs, et pour faire en sorte que les marchés agricoles soient moins volatils.


I would like to make it absolutely clear that this does not detract from Mr Ferber’s work or from COCOBU’s observations, but is a clearly precautionary measure in order to give ourselves six months to find out what exactly happened and hopefully, we, along with the city of Strasbourg, the French Government, the administration of this House, and with everyone involved, will be able to draw the conclusions in complete transparency.

Je voudrais être très clair sur le fait que cela ne diminue en rien le travail de M. Ferber ou les observations de la COCOBU. Il s’agit d’une pure mesure de précaution afin de nous donner six mois pour comprendre ce qui s’est exactement passé, pour nous permettre, je l’espère, de tirer les conclusions en parfaite transparence avec la collaboration de la ville de Strasbourg, du gouvernement français, de l’administration de cette Assemblée et de toutes les personnes impliquées.


After months of ignoring the salmon fishery crisis on the Fraser River, the minister has decided that the department will now supervise its own investigation to find out what went wrong.

Après avoir ignoré pendant des mois les problèmes de la pêche au saumon dans le fleuve Fraser, le ministre a maintenant décidé que le ministère ferait sa propre enquête pour déterminer ce qui s'est produit.


Furthermore, I should like to find out from Mr Bolkestein what he expects to achieve in the next two months with the United States, since hardly any headway has been made in the course of six months?

En outre, je souhaiterais savoir à quoi M. Bolkestein espère arriver avec les États-Unis dans les deux mois qui viennent puisqu’en l’espace de six mois nous n’avons pratiquement pas avancé dans ce dossier?


We make changes whenever we find out, but once every six months we do an update and we go out to them to find out what is changed.

Nous apportons des changements dès que nous obtenons des renseignements, mais nous effectuons des mises à jour aux six mois et prenons les devants pour nous renseigner auprès du secteur pour savoir ce qui a changé.




Anderen hebben gezocht naar : month—find out what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'month—find out what' ->

Date index: 2023-05-07
w