Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more fanciful than anything " (Engels → Frans) :

However, more than anything, political will and engagement at national, regional and local level are necessary if the objectives here are to be achieved.

Toutefois, la réalisation des objectifs passe avant tout par une volonté politique et un engagement aux niveaux national, régional et local.


And, more than anything, we need to invest in our young people.

Et plus que tout, nous devons investir dans notre jeunesse.


More than anything else, however, it is essential for all the accession countries to increase their efforts to raise awareness amongst citizens of their new rights.

Avant tout, il est cependant essentiel que tous les pays en voie d'adhésion accroissent leurs efforts pour accroître la sensibilisation des citoyens à leurs nouveaux droits.


More than anything, this approach requires political will across Europe, in the Member States and the regions.

Avant toute chose, une telle démarche nécessite une volonté politique dans l’ensemble de l’Europe, dans les États membres et dans les régions.


And, more than anything, we need to invest in our young people.

Et plus que tout, nous devons investir dans notre jeunesse.


This is also the doctrine of the FAO, which in its preparatory work on the guidelines for the protection of vulnerable ecosystems ruled out using depth as a criterion, precisely because it considered it to be arbitrary, lacking in scientific basis and more fanciful than anything, because, as I have said, since it does not protect coral or seamounts that are at a lesser depth, it would immediately wipe off the map fisheries that have been operating for some time without any problems, such as, for example cutlassfish fisheries in the Azores or black halibut in the area regulated by the NAFO. These are just two examples.

C’est également la doctrine de la FAO qui, dans ses travaux préparatifs sur les orientations relatives à la protection des écosystèmes vulnérables, a exclu d’utiliser la profondeur comme critère, précisément parce que c’est un critère arbitraire, fondé sur aucune base scientifique et plus fantaisiste qu’autre chose car, comme je l’ai dit, vu qu’il ne permet pas de protéger les coraux ou les monts sous-marins situés à une profondeur moindre, il entraînerait la disparition de pêches opérant depuis longtemps sans problème comme, par exemple, la pêche au poisson-sabre dans les Açores ou au flétan noir dans la zone réglementée par l’OPANO, po ...[+++]


This is also the doctrine of the FAO, which in its preparatory work on the guidelines for the protection of vulnerable ecosystems ruled out using depth as a criterion, precisely because it considered it to be arbitrary, lacking in scientific basis and more fanciful than anything, because, as I have said, since it does not protect coral or seamounts that are at a lesser depth, it would immediately wipe off the map fisheries that have been operating for some time without any problems, such as, for example cutlassfish fisheries in the Azores or black halibut in the area regulated by the NAFO. These are just two examples.

C’est également la doctrine de la FAO qui, dans ses travaux préparatifs sur les orientations relatives à la protection des écosystèmes vulnérables, a exclu d’utiliser la profondeur comme critère, précisément parce que c’est un critère arbitraire, fondé sur aucune base scientifique et plus fantaisiste qu’autre chose car, comme je l’ai dit, vu qu’il ne permet pas de protéger les coraux ou les monts sous-marins situés à une profondeur moindre, il entraînerait la disparition de pêches opérant depuis longtemps sans problème comme, par exemple, la pêche au poisson-sabre dans les Açores ou au flétan noir dans la zone réglementée par l’OPANO, po ...[+++]


Remember that democracy and transparency are what are needed more than anything else, and do not in any event build more castles in Brussels for future European summits!

Souvenez-vous que c'est avant tout de démocratie et de transparence que nous avons besoin. À Bruxelles, ne construisez en aucun cas des châteaux supplémentaires pour les sommets européens à venir !


I believe that those figures illustrate adequately that more inspections need to be carried out and that legislation needs to change, but, more than anything, that monitoring must be stepped up in terms of compliance with legislation, so that we can be certain that animals are no longer tortured during transport.

Je pense que ces chiffres indiquent à suffisance que plus d'inspections doivent être effectuées, que la réglementation doit être modifiée, mais surtout que davantage de contrôle est nécessaire sur le respect de la réglementation afin que nous puissions être certains que les animaux ne sont plus torturés pendant le transport.


Democracy is not just about majorities, more than anything it is about minorities being given commensurate codecision powers.

La démocratie n'est pas seulement une question de majorités, c'est aussi une question de codécision appropriée de minorités.




Anderen hebben gezocht naar : more     more than     more than anything     basis and more fanciful than anything     needed     needed more than     adequately     about majorities     more fanciful than anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more fanciful than anything' ->

Date index: 2023-06-11
w