– (FR) Mr President, I should like simply to draw our fellow Members’ attention to the dreadful and tragic situation of the wine growers from southern Europe and, more specifically, from the Languedoc-Roussillon region, thousands – tens of thousands – of whom will take to the streets in the large cities of southern France this Wednesday in order to voice their distress.
- Monsieur le Président, je voudrais simplement attirer l’attention de nos collègues sur la situation dramatique et tragique des vignerons du sud de l’Europe et, plus spécialement, du Languedoc-Rousillon qui, ce mercredi, seront par milliers, par dizaines de milliers, dans les rues des grandes villes du sud de la France pour dire leur détresse.