Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more on consumer-driven » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Market-driven Consumer Redress - Case Studies and Legal Issues

Mécanismes privés de règlement de litiges de consommation - Étude de cas et considérations juridiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Efforts should now be made to develop a more varied set of tools and a more impact-driven approach: making markets deliver more effectively in areas which will bring the best return for consumers, growth and job creation.

Il s’agit à présent de développer une série d’outils plus diversifiés et d’adopter une approche davantage axée sur les effets, avec pour objectif que les marchés produisent davantage de résultats dans les domaines qui profitent le plus aux consommateurs, à la croissance et à l’emploi.


Diesel cars although more efficient than gasoline driven ones are heavier and more expensive than their gasoline alternatives. Likewise LPG and methanol driven vehicles are more costly to build than standard gasoline driven ones.

Les véhicules à moteur diesel, bien que plus économiques, sont aussi plus lourds et plus chers que les voitures à moteur à essence.


Our energy bills are partly driven by the quantity of energy we consume – so energy costs can be reduced by using more energy efficient products or other energy saving practices.

La facture énergétique dépend en partie de la quantité d'énergie consommée: l'utilisation de produits plus économes en énergie ou le recours à d'autres pratiques d'économies d'énergie pourrait donc permettre de faire diminuer les coûts de l'énergie.


That would put more money in the hands of consumers which would allow them to spend the money within the economy and as a consumer driven economy it would grow.

Les consommateurs auraient ainsi plus d'argent à dépenser dans l'économie, qui connaîtrait alors une croissance, car la consommation serait son moteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rhythm and velocity of change in broadcasting and other technology-dependent industries have brought about a fundamental shift away from technology-driven choices to the new, more potent consumer-driven demand for choices.

Le rythme de l'évolution de la radiodiffusion et des autres secteurs sur lesquels influe la technologie, a en fait changé l'orientation du marché: celui-ci n'est plus guidé par les choix qu'impose la technologie, mais bien par les choix qu'exige le consommateur.


We have to think more about market driven and consumer driven.

Nous devons penser davantage au marché et au consommateur.


Through its integrative approach, a KIC in this area will be able to influence the industry approach to focus more on consumer-driven innovation, thereby benefiting consumer health and quality of life.

Une CCI dans ce domaine sera en mesure, grâce à son approche intégrée, d'influencer la démarche de l'industrie afin qu'elle s'intéresse plus à l'innovation axée sur les consommateurs, favorisant ainsi la santé et la qualité de vie des consommateurs.


provide the consumer free of charge with a list of all the currently active standing orders for credit transfers and debtor-driven direct debit mandates, where available, and with available information about recurring incoming credit transfers and creditor-driven direct debits executed on the consumer’s payment account in the previous 13 months.

la fourniture gratuite au consommateur d’une liste de tous les ordres permanents de virement et de tous les mandats de prélèvement initiés par le débiteur actuellement actifs, lorsque ceux-ci sont disponibles, et les informations disponibles concernant les virements entrants récurrents et les prélèvements initiés par le créancier récurrents qui ont été effectués sur le compte de paiement du consommateur au cours des treize derniers mois.


This change will be technology driven and consumer driven.

Ces changements seront provoqués par les progrès technologiques et les exigences des consommateurs.


I always thought that the first three that you named, and the fourth that I added, which you call consumer-driven, have to be consumer-driven because they give the citizens their entitlement.

J'ai toujours pensé que les trois premières conditions que vous avez données, et la quatrième que j'ai ajoutée, que vous dites vise le consommateur, sont bien obligées de viser le consommateur parce qu'elles donnent aux citoyens ce qu'il leur revient.




D'autres ont cherché : more on consumer-driven     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more on consumer-driven' ->

Date index: 2021-06-18
w