Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more prevalent today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]

Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]


A lysosomal storage disease with clinical characteristics of psychomotor retardation and visual abnormalities including corneal clouding, retinal degeneration or strabismus. The disease is rare in the general population but is more prevalent among As

mucolipidose type IV


A glycogen storage disease of adults with characteristics of progressive upper and lower motor neuron dysfunction, progressive neurogenic bladder and cognitive difficulties that can lead to dementia. The prevalence is unknown. More than 50 cases have

maladie des corps de polyglucosane de l'adulte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Such schemes are much more prevalent today than they were a decade ago and will continue to grow in importance.

Ces régimes sont beaucoup plus répandus aujourd’hui qu’il y a dix ans, et ils continueront à prendre de l’importance.


If I were interested in making a case to the Minister of Finance and the government as a whole highlighting where the department is under-resourced from the position of enforcement, what the gaps are between expectations of Canadians, which are on the rise—certainly our own polling shows that expectations over environmental protection are much more prevalent today than they were a few years ago, and they're rising.What facts—and I emphasize the word “facts”, although it could be anecdotal facts, but I'm not looking for your opinion or your feelings—what facts could you bring forward from your own professional experience to help me make t ...[+++]

Si je voulais présenter des arguments au ministre des Finances et au gouvernement pour montrer que, dans l'ensemble, le ministère souffre d'un manque de ressources pour ses activités d'application de la loi, quelles seraient les lacunes au regard des attentes des Canadiens, qui sont à la hausse—en tout cas, les sondages que nous avons faits révèlent que les attentes à l'égard de la protection environnementale sont bien plus grandes aujourd'hui qu'elles ne l'étaient il y a quelques années et qu'elles augmentent.Quels sont les faits—et j'insiste bien sur le mot «faits» bien qu'il puisse s'agir de faits non confirmés, mais je ne vous de ...[+++]


Considering that we are talking about 500 to 600 trillion cubic metres of gas in Canada and considering the return on the investment—today it would not be profitable, but in the case of future generations and, perhaps, given a certain kind of blackmail that will become more prevalent from year to year or decade to decade because fossil fuel sources are constantly diminishing and the more we burn the less there is left—we must find the alternatives sources that are out there.

Lorsqu'on parle de 500 à 600 trillions de mètres cubes de gaz dans le sol canadien et qu'on regarde la rentabilité de l'investissement, aujourd'hui, ce ne serait pas rentable, mais lorsqu'on parle des générations futures et peut-être d'un certain chantage qui va grossir, d'année en année ou de décennie en décennie, parce que les sources de pétrole fossile s'en vont en diminuant constamment—plus on en brûle, moins il en reste—il y a donc des sources alternatives qu'il faut trouver.


Such schemes are much more prevalent today than they were a decade ago and will continue to grow in importance.

Ces régimes sont beaucoup plus répandus aujourd’hui qu’il y a dix ans, et ils continueront à prendre de l’importance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The seventh point is that the phenomenon of child pornography is more prevalent today and more accessible, and it's all because of dissemination through the Internet.

Le septième point est que de nos jours, la pornographie juvénile est plus répandue et plus accessible et que tout cela vient de l'Internet.


Privileged membership of this kind would also provide us with an opportunity to forestall further social problems relating to migration. The latter are becoming ever more prevalent in todays Europe, and ever more difficult to resolve.

Un partenariat privilégié de ce genre nous permettrait également de prévenir de futurs problèmes sociaux liés à l’immigration. Ces problèmes sont de plus en plus répandus en Europe de nos jours, et de plus en plus difficiles à résoudre.


It was my pleasure today to stand with Staff Inspector Bruce Smollet, the officer in charge of Toronto's sex crime unit, during today's press conference commending him and the entire Toronto police force for their outstanding work and their commitment to public protection (1545) Under the excellent leadership of Police Chief Julian Fantino, the entire Toronto police force has done an exemplary job of fighting a crime that is becoming much more prevalent in this nation.

J'ai eu le plaisir aujourd'hui de participer avec l'inspecteur d'état-major Bruce Smollet, l'officier à la tête de l'unité des crimes sexuels de la police de Toronto, à la conférence de presse où j'ai félicité cet officier et toute la police de Toronto pour leur travail remarquable et leur engagement à l'égard de la protection de la population (1545) Sous l'excellente direction du chef de police Julian Fantino, tout le corps policier de Toronto a fait un travail exemplaire dans la lutte contre un crime qui devient de plus en plus répandu dans notre pays.


There is still progress to be made in this area, but it must be noted that the evaluation culture seems to me to be more prevalent today in all the departments of the Commission and also among the programme managers.

Il reste des progrès à faire dans ce domaine, mais force est de constater que la culture de l'évaluation me paraît aujourd'hui davantage présente dans tous les services de la Commission et également chez tous les gestionnaires des programmes.


It is therefore natural that two fears should be prevalent in todays Europe. The first is that Europe is irreversibly losing its leading position in the world economy to the United States. The second fear, which is perhaps more serious, is that in order to recover this leading position, in order not to lose ground irreversibly, Europe may have to put its own social model at risk, to make social exclusion in Europe worse, and this will affect our own citizens.

Il est donc normal que la société européenne éprouve aujourd'hui deux craintes : la première que l'Europe ne perde irrémédiablement le leadership de l'économie mondiale au profit des États-Unis d'Amérique ; la deuxième, peut-être la plus grave, que pour récupérer ce leadership, pour ne pas perdre du terrain irrémédiablement, l'Europe ne doive remettre en cause son propre modèle social, qu'elle ne permette l'aggravation de l'exclusion et qu'elle n'affecte ainsi sa propre citoyenneté.


Mr. Paul Szabo (Mississauga South): Mr. Speaker, I rise today to bring to the attention of the House the existence of a condition which is more prevalent than Huntington's, ALS or muscular dystrophy.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour attirer l'attention de la Chambre sur une maladie plus répandue que la maladie de Huntington, la SLA et la dystrophie musculaire.




Anderen hebben gezocht naar : many voices one world     more prevalent today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more prevalent today' ->

Date index: 2024-06-13
w