Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more than 650 respondents " (Engels → Frans) :

To support this analysis, the views of over 100 key actors were captured through interviews and focus groups, and more than 650 respondents in two web surveys (details provided in Annex 3 of the report).

Pour étayer leurs analyses, ils ont recueilli l’opinion de plus d’une centaine d’acteurs clés du domaine, qui ont été interrogés ou ont participé à des groupes de réflexion, et ont compilé plus de 650 réponses au terme de deux enquêtes en ligne (pour de plus amples détails, voir l’annexe 3 du rapport).


Over the last three years, as we promised, Members of the Commission have visited national Parliaments more than 650 times.

Au cours des trois dernières années, comme nous l'avions promis, les membres de la Commission ont rendu visite aux parlements nationaux à plus de 650 reprises.


The main problem with low response rates is that the firms that choose to respond could be less or more innovative, on average, than the non-respondents.

La faiblesse des taux de réponse est essentiellement due au fait que les entreprises qui choisissent de répondre aux enquêtes peuvent être plus ou moins innovantes, en moyenne, que les non-répondants.


As the Combo technology is not fully ready at the moment and as there are more than 650 CHAdeMO chargers already installed in Europe, with more than 1 000 to be deployed by the end of 2013, it is important to set a time-limited transitional period where both systems can be deployed, with the final objective to find a single standard as indicated in the Commission proposal.

Comme la technologie Combo n'est pas tout à fait au point à l'heure actuelle et qu'il y a plus de 650 chargeurs CHAdeMO déjà installés en Europe, tandis que plus de 1 000 devraient être déployés d'ici à la fin de 2013, il est important de fixer une période transitoire, limitée dans le temps, pendant laquelle les deux systèmes peuvent être déployés, l'objectif final étant de parvenir à une norme unique, comme l'indique la proposition de la Commission.


31. Expresses its deep concern about the situation in South Sudan, including the political fight for leadership of the country, which has provoked increasing ethnic clashes and the displacement of more than 650 000 people; calls on the EU Member States to raise this matter in the UNHRC, in order to keep the issue of the situation in South Sudan high on the international agenda; welcomes the agreement on cessation of hostilities signed on 24 January 2014, but underlines the fact that this is only a first step towards peace and reconciliation; condemns the widespread human rights violations and abuses committed, and underlines t ...[+++]

31. se dit fortement préoccupé par la situation au Soudan du Sud, notamment par la lutte politique pour diriger le pays, lutte qui a multiplié les affrontements à caractère ethnique et provoqué le déplacement de plus de 650 000 personnes; demande aux États membres de soulever cette question auprès du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, de manière à maintenir la question de la situation au Soudan du Sud au rang des grandes priorités internationales; salue l'accord sur la cessation des hostilités signé le 24 janvier 2014, mais souligne qu'il ne s'agit là que d'une première étape vers la paix et la réconciliation; condamne les violations des droits de l'homme et les abus de toutes sortes ...[+++]


29. Expresses its deep concern about the situation in South Sudan, including the political fight for leadership of the country, which has provoked increasing ethnic clashes and the displacement of more than 650 000 people; calls on the EU Member States to raise this matter in the UNHRC, in order to keep the issue of the situation in South Sudan high on the international agenda; welcomes the agreement on cessation of hostilities signed on 24 January 2014, but underlines the fact that this is only a first step towards peace and reconciliation; condemns the widespread human rights violations and abuses committed, and underlines t ...[+++]

29. se dit fortement préoccupé par la situation au Soudan du Sud, notamment par la lutte politique pour diriger le pays, lutte qui a multiplié les affrontements à caractère ethnique et provoqué le déplacement de plus de 650 000 personnes; demande aux États membres de soulever cette question auprès du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, de manière à maintenir la question de la situation au Soudan du Sud au rang des grandes priorités internationales; salue l'accord sur la cessation des hostilités signé le 24 janvier 2014, mais souligne qu'il ne s'agit là que d'une première étape vers la paix et la réconciliation; condamne les violations des droits de l'homme et les abus de toutes sortes ...[+++]


The launch of the Grand Bargain, an efficiency pact proposed by the HLP and negotiated by major donors and aid organisations, is an opportunity for more donors and aid implementers to join up and endorse more than 50 commitments, including gearing up cash programming, more direct funding for national and local responders, improving joint and impartial needs assessments and reducing bureaucracy through harmonised reporting requireme ...[+++]

Le lancement du Grand Bargain, un pacte d’efficience proposé par le groupe de haut niveau et négocié par les principaux donateurs et organisations humanitaires, constitue une occasion, pour davantage de bailleurs de fonds et d'organisations de mise en œuvre de l'aide humanitaire, de s'associer à plus de 50 engagements portant notamment sur le renforcement des programmes d'assistance en espèces, l'accroissement du financement direct des intervenants nationaux et locaux, l’amélioration des évaluations conjointes et impartiales des besoins et la réduction de la bureaucratie grâce à l’harmonisation des exigences en matière d'information.


This was a central issue in the Commission's recent consultation on the modernisation of higher education: only one fifth of the more than 1,400 respondents considered that universities play a strong role in national or regional innovation, while three-quarters strongly supported more EU level cooperation in this field.

C'était un thème central de la récente consultation publique lancée par la Commission sur la modernisation de l'enseignement supérieur. Une personne sur cinq seulement parmi les plus de 1.400 qui ont répondu considère que les universités jouent un rôle de premier plan dans l'innovation nationale ou régionale, tandis que les trois-quarts se prononcent en faveur d'un soutien accru à la coopération au niveau de l'UE dans ce domaine.


Everyone is horrified by the consequences of the second Gulf War for the ordinary people of Iraq, with the recent estimate that there have been more than 650,000 deaths amongst the civilian population.

Tout le monde est horrifié par les conséquences de la seconde guerre du Golfe pour la population irakienne, les dernières estimations annonçant plus de 650 000 victimes civiles.


Everyone is horrified by the consequences of the second Gulf War for the ordinary people of Iraq, with the recent estimate that there have been more than 650,000 deaths amongst the civilian population.

Tout le monde est horrifié par les conséquences de la seconde guerre du Golfe pour la population irakienne, les dernières estimations annonçant plus de 650 000 victimes civiles.




Anderen hebben gezocht naar : more than 650 respondents     national parliaments     parliaments more than     less or     than     than the non-respondents     there     more than     displacement of     those responsible     opportunity for     endorse more than     local responders     more     respondents     have been     been more than     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more than 650 respondents' ->

Date index: 2025-02-05
w