Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more to abu mazen during » (Anglais → Français) :

As far as the Middle East is concerned, I am less optimistic, as it does not seem that Mr Sharon has conceded more to Abu Mazen during the period of his Prime Ministership than he conceded to Yasser Arafat.

Concernant cette dernière région, je me montre moins optimiste, dans la mesure où il ne semble pas que M. Sharon ait concédé davantage à Abou Mazen durant sont mandat de Premier ministre qu’il en a concédé à Yasser Arafat.


In truth, we must acknowledge what President Abu Mazen has done, both during the election campaign and during his first days in office, as extraordinary.

Pour tout dire, nous devons reconnaître le caractère extraordinaire des actes du président Abou Mazen, tant durant la campagne électorale que durant ses premiers jours de fonction.


1. Calls on a deep commitment by the new Palestinian President, Abu Mazen, to isolate the fundamentalist extremists and to fight against terrorist groups in order to immediately open negotiations with Israel, as announced during the electoral campaign;

1. en appelle à un ferme engagement de la part du nouveau président palestinien, Abu Mazen, en vue d'isoler les extrémistes fondamentalistes et de lutter contre les groupes terroristes dans le but d'ouvrir immédiatement des négociations avec Israël, comme annoncé au cours de la campagne électorale;


What I believe we can do as the European Union – and it is important at this time, especially now when Abu Mazen and Ariel Sharon are continuing to talk, although both sides are acting and reacting – is to legitimise the role of Abu Mazen: in this difficult situation, the more legitimacy we give him, the more successful we will be in creating the conditions for relative peace.

Ce que nous pouvons à mon avis faire en tant qu’Union européenne - et c’est important en ce moment, surtout maintenant que Abou Mazen et Ariel Sharon poursuivent leurs pourparlers, malgré le fait que les deux parties agissent et réagissent -, c’est légitimer le rôle d’Abou Mazen: par ces temps difficiles, plus nous lui donnerons de la légitimité, plus nous parviendrons à créer les conditions favorables à une paix relative.


The Commissioner takes the view that we need elections, and I think he is right, but elections can only take place usefully once Abu Mazen has had a chance to prove that his course is better and more successful for the Palestinians than the terrorism perpetrated by Hamas and other movements.

Le commissaire considère qu’il faut des élections, et je pense qu’il a raison, mais les élections ne peuvent avoir lieu utilement qu’une fois qu’Abou Mazen aura eu la possibilité de prouver que sa méthode est meilleure et plus efficace pour les Palestiniens que les actes terroristes perpétrés par le Hamas et d’autres mouvements.




D'autres ont cherché : has conceded more to abu mazen during     mazen has done     president abu mazen     both during     abu mazen     announced during     more     sides are acting     better and     once abu mazen     more to abu mazen during     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more to abu mazen during' ->

Date index: 2024-02-24
w