Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more were wounded » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
worked specimens that were acquired more than 50 years previously

spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant


This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas more than 2 000 Palestinians were killed – a large majority of them civilians, including hundreds of children – and more than 10 000 Palestinians were wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including a child, lost their lives and more than 500 Israelis were wounded between early July and late August 2014 as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Pales ...[+++]

A. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels des centaines d'enfants, et plus de 10 000 ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et plus de 500 Israéliens ont été blessés entre le début du mois de juillet et la fin du mois d'août 2014 lors de l'opération "Bordure de protection" des forces de défense israéliennes et des tirs de roquettes du Hamas et des autres groupes armés palestiniens de Gaza sur Israël; considérant que ce conflit d'une grande violence a entraîné une grave crise humanitaire à Ga ...[+++]


Even though the landings were a success more than 1,000 Canadians were killed or wounded on D-Day.

Le débarquement a réussi, mais plus de 1 000 Canadiens ont été tués ou blessés cette journée-là.


More than that, the film pays homage to the 12 men of Lower Canada who met their deaths on the scaffold at the hands of the vengeful British conquerors, and to all the other men and women who were victims of shame and ostracism, those who fought and were wounded or killed on the battlefield, those who languished in English jails or in cruel exile for daring to hold high the torch of freedom, justice and democracy.

Mais il s'agit surtout d'un hommage à ces 12 hommes qui, au Bas-Canada, auront péri sur l'échafaud, victimes de la main vengeresse du conquérant britannique, de même qu'à celles et ceux qui ont subi l'opprobre et l'ostracisme, qui ont combattu, sont tombés ou ont été blessés sur les champs de bataille, qui ont croupi dans les geôles anglaises ou qui ont connu la meurtrissure cruelle de l'exil pour avoir brandi bien haut le flambeau de la liberté, de la justice et de la démocratie.


More than 50 people were wounded in the attack and officials have said that 14 civilians and 6 children were among the dead.

Plus de 50 personnes ont été blessées lors de cet attentat et, selon les autorités, 14 civils et 6 enfants ont été tués.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas during the earthquake of 12 January 2010, 200 000 people were reported dead, 250 000 wounded and more than 3 million people were directly affected as well as 1.7 million people were displaced, causing EUR 5.9 billion in damages,

A. considérant que le séisme du 12 janvier 2010 a fait 200 000 morts et 250 000 blessés, a directement affecté plus de 3 millions de personnes et a déplacé près de 1,7 million de personnes, entraînant des dommages s'élevant à 5,9 milliards d'euros,


Our sympathy and condolences go to the families of all those 200 victims and more than 250 wounded. They were victims of a terrible crime which, on behalf of this Parliament, I condemn utterly.

Nous présentons nos condoléances aux familles de ces 200 morts et plus de 250 blessés, qui ont été les victimes d'un crime horrible que je condamne entièrement au nom de ce Parlement.


Yesterday was another day of tragedy: more than 200 people, including a French journalist, were wounded at the check points, although the Palestinians had not opened fire; the evening claimed another victim, an Israeli settlement; over 500 Palestinians were killed, 23 000 wounded and hundreds maimed for life; bombings, the houses of the poor demolished by bombs, thousands of trees – the livelihood of the peasant farmers – uprooted, roads blocked, de ...[+++]

La journée d’hier a, une nouvelle fois, été marquée par la douleur : il y a eu plus de 200 blessés aux check points , dont un journaliste français ; pourtant, les Palestiniens n’avaient pas tiré. Dans la soirée, une nouvelle victime était à déplorer : une habitante des colonies israéliennes. Les affrontements ont fait plus de 500 victimes palestiniennes, 23 000 blessés et des centaines de handicapés à vie ; des bombardements, de modestes maisons détruites par les bombes, des milliers d’arbres déracinés, alors qu’ils sont une ressource vitale pour les paysans ; des routes bloquées, des hommes et des femmes désespérés, prisonniers de le ...[+++]


Yesterday was another day of tragedy: more than 200 people, including a French journalist, were wounded at the check points, although the Palestinians had not opened fire; the evening claimed another victim, an Israeli settlement; over 500 Palestinians were killed, 23 000 wounded and hundreds maimed for life; bombings, the houses of the poor demolished by bombs, thousands of trees – the livelihood of the peasant farmers – uprooted, roads blocked, de ...[+++]

La journée d’hier a, une nouvelle fois, été marquée par la douleur : il y a eu plus de 200 blessés aux check points, dont un journaliste français ; pourtant, les Palestiniens n’avaient pas tiré. Dans la soirée, une nouvelle victime était à déplorer : une habitante des colonies israéliennes. Les affrontements ont fait plus de 500 victimes palestiniennes, 23 000 blessés et des centaines de handicapés à vie ; des bombardements, de modestes maisons détruites par les bombes, des milliers d’arbres déracinés, alors qu’ils sont une ressource vitale pour les paysans ; des routes bloquées, des hommes et des femmes désespérés, prisonniers de leu ...[+++]


The raid on Dieppe lasted only nine hours but of the nearly 5,000 Canadians involved more than 900 were killed, 1,900 were captured and of those more than 600 were wounded.

Le raid contre Dieppe n'a duré que neuf heures, mais, sur les presque 5 000 Canadiens qui y ont participé, plus de 900 ont été tués et 1 900, dont 600 blessés, ont été capturés.


On April 11, two more soldiers were killed and two were wounded when their Coyote reconnaissance vehicle struck mines.

Le 11 avril, deux autres soldats ont été tués, et deux autres, blessés, lorsque leur véhicule de reconnaissance Coyote a heurté une mine.




D'autres ont cherché : more were wounded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more were wounded' ->

Date index: 2024-04-19
w