Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more-that he acknowledged " (Engels → Frans) :

– having regard to the State of the Union speech given by President Thein Sein on the occasion of the first anniversary of his government on 1 March 2012, in which he acknowledged that, despite the efforts made, there is still ‘much more to do’,

– vu le discours sur l'État de l'Union prononcé par le président Thein Sein à l'occasion du premier anniversaire de son gouvernement, le 1 mars 2012, dans lequel il admet qu'il reste encore, malgré les efforts accomplis, «beaucoup à faire»,


– having regard to the speech on the state of the Union by President Thein Sein on the occasion of the first anniversary of his government on 1 March 2012, where he acknowledged that despite the efforts made there is still ‘much more to do’,

– vu le discours sur l'état de l'Union du Myanmar par le président de la République, M. Thein Sein, à l'occasion du premier anniversaire de son gouvernement, le 1mars 2012, dans lequel il admet qu'il reste encore, malgré les efforts accomplis, "beaucoup à faire",


Andrei Sakharov did the European Parliament a particular honour when, more than 20 years ago, he acknowledged this House for its decision to name this prize after him and gave his assent.

Andreï Sakharov a fait un honneur particulier au Parlement européen quand il a, il y a plus de 20 ans, exprimé sa gratitude envers cette Assemblée pour sa décision de donner son nom à ce prix et lui a donné son approbation.


For such contracts, the consumer should have a right of withdrawal unless he has consented to the beginning of the performance of the contract during the withdrawal period and has acknowledged that he will consequently lose the right to withdraw from the contract.

Pour de tels contrats, le consommateur devrait avoir un droit de rétractation, à moins qu’il n’ait donné son accord pour débuter l’exécution du contrat pendant la période de rétractation et n’ait reconnu perdre en conséquence le droit de se rétracter du contrat.


He acknowledges the fact that this review, based on information provided by Member States, will give specific attention to data protection safeguards, and include the implementation of the ‘push’ method, the data retention and the quality of the risk assessment.

Il reconnaît que ce réexamen, réalisé sur la base des informations communiquées par les États membres, accordera une attention particulière aux garanties en matière de protection des données, et portera notamment sur la mise en oeuvre du système d'exportation («push»), la conservation des données et la qualité de l'évaluation des risques.


Denmark provides [207] that, in the case of an offence punishable by a fine, the Public Prosecutor's office may suggest to the defendant that the proceedings will be discontinued if he acknowledges his guilt and undertakes to pay a fine within a certain period.

Le Danemark [207] prévoit que, s'agissant d'une infraction passible d'une amende, le ministère public peut proposer à la personne poursuivie d'abandonner les poursuites si celle-ci reconnaît sa culpabilité et s'engage à verser une amende dans un délai déterminé.


He acknowledged that the meetings with Mr Solana were helpful, but urged more meetings, more discussions and more debate because of the very difficult and strange times which exist at present.

Il a reconnu que les entrevues avec M. Solana étaient utiles, mais a réclamé plus de réunions, plus de discussions et de débats étant donné la période difficile et étrange dans laquelle nous nous trouvons.


He acknowledges many positive aspects, such as clarifications in the scope of the Directive, more specific and more effective rules governing partly completed machinery and the extension of measures relating to market surveillance and leading to further optimisation of safety requirements.

Il approuve de nombreuses initiatives positives telles que des clarifications concernant le champ d'application, une réglementation plus concrète et plus précise concernant les quasi‑machines, l'extension des mesures à la surveillance des marchés ainsi que de nouvelles améliorations concernant les exigences de sécurité.


4.2.2. It must be acknowledged that a great deal of expenditure on accommodation, food and drink can reasonably be regarded as legitimate business expenditure because it is incurred primarily for business purposes and would not have been incurred at all but for the demands of the business; if, for example, a businessman travels to visit a client and stays in a hotel, where he consumes a meal, this should be regarded as business expenditure because, were it not for the necessity of visiting his client, he would not have made the journ ...[+++]

4.2.2. Il convient de reconnaître que les dépenses de logement, de nourriture et de boissons peuvent pour la plupart raisonnablement être considérées comme des dépenses professionnelles légitimes car elles sont effectuées avant tout à des fins professionnelles, dans le seul but de répondre aux besoins de l'activité professionnelle, sans laquelle elles n'auraient pas de raison d'être; par exemple, si un homme d'affaires rend visite à un client et qu'il loge à l'hôtel, où il consomme un repas, ces dépenses doivent être considérées comme des dépenses professionnelles, car s'il n'avait pas dû rendre visite à son client, il n'aurait ni fait ...[+++]


4.5. Regulations 2 and 8 of the 1998 Regulations amend the 1933 and 1937 Acts (referred to in para 4.2 above) so as to provide that a child may not be employed for more than eight hours or, if he or she is under the age of 15, for more than five hours in any day both on which he or she is not required to attend school and which is not a Sunday, or for more than 35 hours or, if he or she is under the age of 15, for more than 25 hours in any week in which he or she is not required to attend school.

4.5. Les règlements de 1998 n° 2 et 8 modifient les lois de 1933 et 1937 (visées au paragraphe 4.2 qui précède) de sorte qu'un enfant ne peut être employé plus de huit heures ou, s'il a moins de 15 ans, plus de cinq heures au cours de toute journée où il n'est pas censé fréquenter l'école et qui n'est pas un dimanche, ou plus de 35 heures ou, s'il a moins de 15 ans, plus de 25 heures au cours de toute semaine où il n'est pas censé fréquenter l'école.




Anderen hebben gezocht naar : which he acknowledged     where he acknowledged     particular honour     acknowledged     consumer should have     has acknowledged     acknowledges     would not have     must be acknowledged     more-that he acknowledged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more-that he acknowledged' ->

Date index: 2021-03-17
w