Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bequest by particular title
Common morning glory
Conversion hysteria
FPA
Free from particular average
Free of Particular Average
Gros Morne National Park
Gros Morne National Park of Canada
Hysteria hysterical psychosis
Legacy by particular title
Legacy under a particular title
Listing particulars
Morning-after cocktail
Morning-after drug
Morning-after medication
Morning-after medicine
Particular legacy
Psychogenic depression
Reaction
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction
Stock exchange listing particulars
Tall morning glory

Vertaling van "morning in particular " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
morning-after medicine [ morning-after medication | morning-after drug | morning-after cocktail ]

médicament du lendemain


common morning glory | tall morning glory

ipomée pourpre | liseron pourpre


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several h ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]


particular legacy [ legacy under a particular title | legacy by particular title | bequest by particular title ]

legs à titre particulier [ legs particulier ]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


A rare genetic axonal peripheral sensorimotor neuropathy with an X-linked recessive inheritance pattern and the neonatal to early childhood-onset of severe, slowly progressive, distal muscle weakness and atrophy (in particular of the peroneal group)

maladie de Charcot-Marie-Tooth liée à l'X type 4


Gros Morne National Park of Canada [ Gros Morne National Park ]

parc national du Canada du Gros-Morne [ parc national du Gros-Morne ]


listing particulars | stock exchange listing particulars

prospectus d'admission à la cote | prospectus d'admission à la cote d'une bourse de valeurs


free from particular average | Free of Particular Average | FPA [Abbr.]

franc d'avaries particulières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like you to comment on something we heard this morning, that, particularly in Asia and perhaps in other places as well, Canada has a bad reputation, a terrible reputation, as an exporter, and more than any other factor it relates to reliability and shipment from Canada into those markets.

J'aimerais que vous réagissiez à une chose qui nous a été dite ce matin, à savoir qu'en Asie, mais peut-être aussi ailleurs dans le monde, le Canada a mauvaise réputation, en fait une réputation terrible en tant qu'exportateur surtout et avant tout à cause d'un problème de fiabilité et de difficultés d'expédition à partir du Canada.


Mr. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): I would like to welcome everybody here this morning, and particularly my old colleague, Jim Fulton, who sat for many years as member of Parliament from Skeena.

M. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Je tiens à souhaiter la bienvenue à toutes les personnes qui sont parmi nous ce matin et, en particulier, à mon ancien collègue, Jim Fulton, qui a siégé pendant des années à titre de député de Skeena.


− (FR) Madam President, I too would like to thank all the speakers who talked about financing instruments in general and about those relating to the report that I have submitted to you this morning in particular.

− Madame la Présidente, je voudrais remercier à mon tour tous les orateurs qui se sont exprimés sur les instruments financiers en général et, plus particulièrement, sur ceux qui ont trait au rapport que je vous ai présenté ce matin.


(FR) Along with my mother tongue, it is my favourite language, Commissioner, but I think that this morning in particular it is inappropriate to speak in French because President Sarkozy’s mistake from the outset was to give the impression that the Union for the Mediterranean was a Franco-French idea. However, he has since become more reasonable, and that is why he must be congratulated, Mr Bonsigniore.

C'est, avec ma langue maternelle, ma langue préférée, Madame la Commissaire, mais je crois que ce matin, en particulier, il est inapproprié de parler en français, parce que l'erreur du Président Sarkozy a été, au départ, de donner l'impression que l'Union pour la Méditerranée était une idée franco-française.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Recorded by Electronic Apparatus] Good morning colleagues, and good morning in particular to our presenters today.

[Enregistrement électronique] Bonjour, chers collègues, et bonjour à nos témoins.


Mr. Ranald Quail: Mr. Chairman, further to the discussions we had this morning, in particular related to headings in clause 4, we did speak to the Department of Justice.

M. Ranald Quail: Suite à la discussion de ce matin, monsieur le président, concernant en particulier les titres de l'article 4, nous avons consulté le ministère de la Justice.


I want to welcome our assembled guests this morning, in particular the joint chairmen of the International Joint Commission, the Right Honourable Herb Gray and Mr. Dennis Schornack.

Bienvenue à nos invités de ce matin, plus particulièrement aux deux coprésidents de la Commission mixte internationale, le très honorable Herb Gray et M. Dennis Schornack.


– (FR) Mr President, in this important debate on competition, I am speaking this morning with particular reference to Mr Langen’s document on the Steel Aid Code.

- Monsieur le Président, chers collègues, dans cet important débat sur la concurrence, je m’exprime ce matin, plus particulièrement, sur le texte de M. Langen relatif au code des aides à la sidérurgie.


– (FR) Mr President, in this important debate on competition, I am speaking this morning with particular reference to Mr Langen’s document on the Steel Aid Code.

- Monsieur le Président, chers collègues, dans cet important débat sur la concurrence, je m’exprime ce matin, plus particulièrement, sur le texte de M. Langen relatif au code des aides à la sidérurgie.


– Mr President, I have voted against this resolution from Méndez de Vigo and Seguro for many reasons, but particularly because of what happened this morning, namely the rejection of Amendment No 28.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai voté contre la résolution de M.? Méndez de Vigo et de M? Seguro pour de nombreuses raisons, mais particulièrement en raison de ce qui s'est déroulé ce matin, ? savoir le rejet de l'amendement 28.


w