Once that approval has taken place at the provincial level, all 10 jurisdictions I should say 13, as all three territories do follow one or the other neighbouring province require that codeine-containing preparations be sold in schedule II under direct pharmacist control and supervision. Pharmacists in that situation are under the professional obligation and I believe you heard some testimony about that this morning to ensure that usage is appropriate.
Une fois cette approbation obtenue, au niveau provincial, les dix instances je devrais plutôt dire les 13, car les trois territoires suivent le régime de l'une des provinces voisines exigent que les préparations qui contiennent de la codéine soient vendues sous la surveillance immédiate et directe d'un pharmacien, c'est-à-dire l'annexe II. En pareil cas, les pharmaciens ont l'obligation professionnelle je pense d'ailleurs que vous avez entendu des témoignages là-dessus ce matin de s'assurer que l'usage qu'on en fait est approprié.