Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kingdom of Morocco
Morocco

Traduction de «morocco has always » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Morocco [ Kingdom of Morocco ]

Maroc [ Royaume du Maroc ]


Kingdom of Morocco | Morocco

le Maroc | le Royaume du Maroc


Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Morocco concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of the agricultural protocols to the EC-Morocco Association Agreement

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc


Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco on the participation of the Kingdom of Morocco in the European Union military crisis management operation in Bosnia and Herzegovina (Operation Althea)

Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Kingdom of Morocco has always stressed the need to foster closer ties with the European Union and it should be our duty to ensure that this cooperation continues to grow and be strengthened.

Le Royaume du Maroc a toujours insisté sur la nécessité de promouvoir des liens plus étroits avec l’Union européenne, et il est de notre devoir de développer et de renforcer cette coopération.


Before leaving for Morocco, Commissioner Ferrero-Waldner explained that “Morocco has always been a pioneer among Mediterranean countries in its relations with the EU.

La Commissaire Ferrero-Waldner, avant son départ, a déclaré : «Le Maroc a toujours été un pays méditerranéen pionnier dans ses relations avec l’Union européenne.


C. whereas North Africa (especially Morocco) will always be an area of particular importance to EU security,

C. considérant que l'Afrique du Nord, et notamment le Maroc, représentera en permanence une zone d'importance particulière pour la sécurité de l'Union européenne,


The conclusion in March 2004 of the Agadir Agreement on the Creation of a Free Trade Zone between Jordan, Egypt, Morocco and Tunisia was a major step towards sub-regional trade and economic integration - which the European Union has for long encouraged and of which Jordan has always been a particular advocate - in view of the eventual creation of the Euro-Mediterranean Free Trade Area.

La conclusion, en mars 2004, de l'accord d'Agadir portant sur la création d'une zone de libre-échange entre la Jordanie, l'Égypte, le Maroc et la Tunisie a constitué une étape importante sur la voie de l'intégration commerciale et économique subrégionale, que l'Union européenne a longtemps encouragée et que la Jordanie a toujours particulièrement prônée, en vue de la création à terme de la zone de libre-échange euro-méditerranéenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas North Africa (especially Morocco) will always be an area of particular importance to EU security,

C. considérant que l'Afrique du Nord, et notamment le Maroc, représentera en permanence une zone d'importance particulière pour la sécurité de l'Union européenne,


(1315) The irony of it is that terrorism today has been conducted by people who have used unsuspected means such as suicide bombers mostly, using low tech technology and not high tech technology. It happened in the 9/11 tragedy, again in Saudi Arabia, the other day in Morocco and it is always the same pattern, suicide bombers using low tech technology.

(1315) Ce qui est paradoxal, c'est que le terrorisme, de nos jours, a recours à des moyens inattendus, surtout les kamikazes, avec une technologie rudimentaire et non une technologie pointe.


Thanks to history, politics and geography, the EU has always enjoyed an extremely close relationship with Morocco.

Grâce à l'histoire, à la politique et à la géographie, l'UE a toujours eu des relations extrêmement étroites avec le Maroc.


We are prepared to pay a fair price for a balanced agreement, but the price must be in proportion to the fishing possibilities granted by Morocco and I have always clearly given the Moroccan side to understand as much.

Nous sommes prêts à payer un juste prix pour obtenir un accord équilibré qui doit se situer dans un rapport de proportion équitable avec les possibilités de pêche accordées par le Maroc. C’est ce que j’ai toujours clairement donné à comprendre à la délégation marocaine.


The President of the Government of the Canary Islands has also expressed his desire to visit Morocco in order to hold a dialogue and often a direct channel of communication with the Moroccan Government, along the lines of the good neighbourliness which should characterise the relations between two neighbouring and civilised peoples, since frequently the viscosity of reality – as Mr Obiols said so well the other day during the debate in Brussels in relation to the common destiny of Europe and Morocco – does not always permit the most app ...[+++]

Le chef du gouvernement des Canaries a également déclaré qu'il souhaitait se rendre au Maroc pour entretenir un dialogue et une voie de communication directe avec le gouvernement marocain, dans la ligne de bon voisinage qui doit caractériser les relations entre les deux peuples voisins et civilisés étant donné que, souvent, la viscosité de la réalité - comme l'a très bien dit l'autre jour M. Obiols, durant le débat à Bruxelles, en parlant du destin commun de l'Europe et du Maroc - ne permet pas souvent d'agir de la manière la plus adéquate.




D'autres ont cherché : kingdom of morocco     morocco     morocco has always     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morocco has always' ->

Date index: 2023-01-26
w