Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensure correct signalling during rail maintenance
Ensure correct signalling during railroad maintenance
Ensure suitable signalling during rail maintenance
Go on air during live broadcasts
ITF MSATU
MGIMO
Moscow Appeal for the Year 2000
Moscow Document on the Human Dimension
Moscow State Institute of International Relations
Present during live broadcast
Present during live broadcasts
Presenting during live broadcasts
Salmonella Moscow

Traduction de «moscow during » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Fund of Trustees of the K. E. Tsiolkovsky Moscow State Aviation Technology University [ ITF MSATU | International Fund of the K. E. Tsiolkovsky Moscow State Aviation Technology University | International Trustee Fund of the Tsyolkovsky Moscow State Aviation Technological University ]

Fonds international d'administrateurs de l'Université de technologie aéronautique d'État K. E. Tsiolkovsky de Moscou


Moscow Appeal for a Culture of Peace and Dialogue between Civilizations in the Third Millennium [ Moscow Appeal for the Year 2000 ]

Appel de Moscou pour une culture de la paix et un dialogue entre les civilisations au troisième millénaire


Document of the Moscow Meeting of the Conference on the Human Dimension of the Conference on Security and Co-operation in Europe [ Moscow Document on the Human Dimension ]

Document de la Réunion de Moscou de la Conférence sur la dimension humaine de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe [ Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou ]




empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement


ensure suitable signalling during rail maintenance | oversee signal operations during rail maintenance activities | ensure correct signalling during rail maintenance | ensure correct signalling during railroad maintenance

assurer une signalisation correcte lors de l'entretien des voies ferrées


go on air during live broadcasts | present during live broadcast | present during live broadcasts | presenting during live broadcasts

présenter des émissions en direct


Moscow State Institute of International Relations | MGIMO [Abbr.]

Institut des relations internationales de Moscou | Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | MGIMO [Abbr.]


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


A rare metabolic myopathy with characteristics of muscle cramping and/or stiffness after exercise (especially during heat exposure), post-exertional rhabdomyolysis and myoglobinuria and elevation of serum creatine kinase. Caused by mutation in the SL

myopathie métabolique par défaut de transport du lactate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It's been said of the Moscow-based Orthodox Church there that because it's Moscow-based, there is influence through the church, particularly during election time.

On dit que parce qu'elle a son siège à Moscou, l'Église orthodoxe exerce une large influence sur l'église locale, notamment en période électorale.


– having regard to the Moscow Declaration adopted during the First United Nations Global Ministerial Conference on Healthy Lifestyles and Non-communicable Disease Control, held in Moscow on 28 and 29 April 2011,

– vu la Déclaration de Moscou, adoptée à l'issue de la Première conférence ministérielle mondiale sur les modes de vie sains et le contrôle des maladies non transmissibles, qui s'est tenue à Moscou les 28 et 29 avril 2011,


– having regard to the Moscow Declaration adopted during the First United Nations’ Global Ministerial Conference on Healthy Lifestyles and Noncommunicable Disease Control, held in Moscow from 28 to 29 April 2011,

– vu la déclaration de Moscou, adoptée à l'issue de la première conférence ministérielle mondiale sur les modes de vie sains et le contrôle des maladies non transmissibles, qui s'est tenue à Moscou les 28 et 29 avril 2011,


The Smirnov regime will not be made any more legal by the permission given to three weak opponents to take part in a contest the result of which was known in advance, having been decided in Moscow during the summer.

Le régime Smirnov ne sera pas rendu plus légal par la permission donnée à trois opposants mineurs de participer à une élection dont le résultat était connu d’avance, puisqu’il a été décidé à Moscou pendant l’été.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, this issue was again raised by the Greek ambassador to Moscow during another meeting with the Russian deputy foreign minister, Mr Τsizov, on 18 March 2003, when he replied that the investigation was continuing and the Russian authorities were doing everything they could about this matter, but that at present they had no information on the fate of Mr Erkel.

Enfin, cette question a de nouveau été soulevée par l'ambassadeur de Grèce à Moscou lors d'une autre réunion avec le vice-ministre russe des Affaires étrangères, M. Tsizov, le 18 mars 2003 et ce dernier a répondu que l'enquête était en cours et que les autorités russes faisaient de leur mieux à cet égard mais que pour le moment, ils ne disposaient d'aucune information sur le sort de M. Erkel.


The question of Mr Erkel was raised by the Greek ambassador to Moscow during his meeting with the Russian deputy foreign minister, Mr Tsizov, on 14 January.

Cette question de l'enlèvement de M. Erkel a été soulevée par l'ambassadeur de Grèce à Moscou lors de sa réunion avec le vice-ministre russe des Affaires étrangères, M. Tsizov, le 14 janvier.


Ukrainian identity has existed for centuries, but post-soviet Ukraine represents a first statehood for Ukraine as a modern, industrial state.[79] Witnesses specifically pointed out that at the start of independence, Ukraine lacked the components of a sovereign state as all of these, including personnel, had been centralized or created in Moscow during the Soviet era.

L’identité ukrainienne existe depuis des siècles, mais l’Ukraine postsoviétique est la première vraie tentative de l’Ukraine pour devenir une nation, un État industrialisé moderne[79]. Les témoins ont précisément souligné qu’à son accession à l’indépendance, l’Ukraine était privée des composantes de tout État souverain parce que, à l’époque soviétique, tous ces éléments, y compris le personnel, étaient centralisés ou créés à Moscou.


A Communication from the European Commission to the Council of Ministers and the European Parliament, to inform its members on the success and achievement of the International Science and Technology Centre (ISTC) in Moscow during its first two years of operation, was adopted by the Commission on 8 January 1997.

La Commission expose, dans une communication au Conseil et au Parlement qu'elle a adoptée le 8 janvier 1997, les réalisations que le Centre international pour la science et la technologie (CIST) a pu mettre à son actif au cours de ses deux premières années d'existence.


Mr van den Broek to stress importance of EU-Russian relations during visit to Moscow and St. Petersburg, 28-31 August 1997

M. van den Broek souligne l'importance des relations UE-Russie lors de sa visite à Moscou et à St Pétersbourg du 28 au 31 août 1997


Background During the EPC Ministerial Meeting in Lisbon on 17 February 1992, Ministers supported the proposal to set up an ISTC in Moscow which had been put forward initially by Germany, the United States and Russia.

Historique Au cours de la réunion CPE tenue à Lisbonne le 17 février 1992, les ministres ont accueilli favorablement la proposition présentée à l'origine par l'Allemagne, les Etats-Unis et la Russie de créer un centre international de science et de technologie à Moscou.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moscow during' ->

Date index: 2021-08-14
w