Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS countries
Bank of Russia
CBR
CBRF
Central Bank of Russia
FNPR
Federation of Independent Trade Unions of Russia
Federation of Independent Unions of Russia
Free Russia
Free Russia party
Hotline
ITF MSATU
Moscow Appeal for the Year 2000
Moscow Document on the Human Dimension
Moscow–Washington hotline
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Red phone
Red telephone
Russia
Russian Federation
Salmonella Moscow

Traduction de «moscow eu-russia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Fund of Trustees of the K. E. Tsiolkovsky Moscow State Aviation Technology University [ ITF MSATU | International Fund of the K. E. Tsiolkovsky Moscow State Aviation Technology University | International Trustee Fund of the Tsyolkovsky Moscow State Aviation Technological University ]

Fonds international d'administrateurs de l'Université de technologie aéronautique d'État K. E. Tsiolkovsky de Moscou


Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


Moscow Appeal for a Culture of Peace and Dialogue between Civilizations in the Third Millennium [ Moscow Appeal for the Year 2000 ]

Appel de Moscou pour une culture de la paix et un dialogue entre les civilisations au troisième millénaire


Document of the Moscow Meeting of the Conference on the Human Dimension of the Conference on Security and Co-operation in Europe [ Moscow Document on the Human Dimension ]

Document de la Réunion de Moscou de la Conférence sur la dimension humaine de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe [ Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou ]




BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]

Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]


Bank of Russia | Central Bank of Russia | CBR [Abbr.] | CBRF [Abbr.]

Banque centrale de Russie | BCR [Abbr.]


hotline | Moscow–Washington hotline | red phone | red telephone

ligne directe | téléphone rouge | ligne d'accès direct
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Applicants: NK Rosneft OAO (Moscow, Russia); RN-Shelf-Arctic OOO (Moscow); RN-Shelf-Dalniy Vostok ZAO (Yuzhniy Sakhalin, Russia); RN-Exploration OOO (Moscow); and Tagulskoe OOO (Krasnoyarsk, Russia) (represented by: T. Beazley, QC)

Parties requérantes: NK Rosneft OAO (Moscou, Russie) RN-Shelf-Arctic OOO (Moscou); RN-Shelf-Dalniy Vostok ZAO (Yuzhniy Sakhalin, Russie); RN-Exploration OOO (Moscou); et Tagulskoe OOO (Krasnoyarsk, Russie) (représentants: T. Beazley, QC)


9. Deeply deplores the further deterioration of relations between Russia and Georgia; takes the view that actions such as the suspension by Georgia of bilateral talks with Moscow on Russia’s accession to the WTO and the continued ban by Russia on import of Georgian wine and agriculture goods are counterproductive; calls on both partners to immediately start dialogue and negotiations on all disputed matters;

9. déplore profondément l'aggravation de la détérioration des relations entre la Russie et la Géorgie; est d'avis que des actions telles que la suspension par la Géorgie des négociations bilatérales avec Moscou sur l'adhésion de la Russie à l'OMC et la poursuite de l'embargo de la Russie sur les importations de vin et de produits agricoles géorgiens sont contreproductives; invite les deux partenaires à engager immédiatement un dialogue et des négociations sur tous les sujets de controverse;


whereas the Tbilisi authorities have suspended bilateral talks with Moscow on Russia's accession to the World Trade Organization (WTO) in protest at the Russian decision to step up cooperation with the self-proclaimed republics of Abkhazia and South Ossetia; whereas the Russian ban on imports of Georgian wine and agricultural goods is still in place,

considérant que les autorités de Tbilissi ont suspendu les entretiens bilatéraux avec Moscou sur l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour protester contre la décision russe de renforcer sa coopération avec les républiques autoproclamées d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud; considérant que l'interdiction par la Russie des importations de vin et de produits agricoles géorgiens est toujours en vigueur,


I. whereas the Tbilisi authorities have suspended bilateral talks with Moscow on Russia's accession to the World Trade Organization (WTO) in protest at the Russian decision to step up cooperation with the self-proclaimed republics of Abkhazia and South Ossetia; whereas the Russian ban on imports of Georgian wine and agricultural goods is still in place,

I. considérant que les autorités de Tbilissi ont suspendu les entretiens bilatéraux avec Moscou sur l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour protester contre la décision russe de renforcer sa coopération avec les républiques autoproclamées d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud; considérant que l'interdiction par la Russie des importations de vin et de produits agricoles géorgiens est toujours en vigueur,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas the Tbilisi authorities have suspended bilateral talks with Moscow on Russia’s accession to the WTO in protest at the Russian decision to step up cooperation with the self-proclaimed republics of Abkhazia and South Ossetia; whereas the Russian ban on imports of Georgian wine and agricultural goods is still in place,

I. considérant que les autorités de Tbilissi ont suspendu les entretiens bilatéraux avec Moscou sur l'adhésion de la Russie à l'OMC pour protester contre la décision russe de renforcer sa coopération avec les républiques autoproclamées d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud; considérant que l'interdiction par la Russie des importations de vin et de produits agricoles géorgiens est toujours en vigueur,


G. whereas the Tbilisi authorities have suspended bilateral talks with Moscow on Russia's accession to the WTO in protest at the Russian decision to step up cooperation with the self-proclaimed republics of Abkhazia and South Ossetia; whereas the Russian ban on imports of Georgian wine and agriculture goods is still in place,

G. considérant que les autorités de Tbilissi ont suspendu les entretiens bilatéraux avec Moscou sur l'adhésion de la Russie à l'OMC pour protester contre la décision russe de renforcer sa coopération avec les républiques autoproclamées d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud; considérant que l'interdiction par la Russie des importations de vin et de produits agricoles géorgiens est toujours en vigueur,


10. Welcomes the opening, in November 2002, of the Moscow EU-Russia Technology Centre, designed to promote energy technology cooperation as a concrete means of fostering the indispensable on-going energy dialogue, which is a matter of long-term common interest;

10. se félicite de l'ouverture, en novembre 2002, du Centre de technologie UE-Russie de Moscou, qui vise à promouvoir la coopération dans le domaine des technologies énergétiques et constitue un moyen concret pour renforcer l'indispensable dialogue permanent sur les questions énergétiques, qu'il considère comme un sujet d'intérêt commun à long terme;


1. Following the discussion on Kaliningrad at the Moscow EU-Russia Summit, the Seville European Council invited the Commission to "submit, in time for its Brussels meeting, an additional study on the possibilities for an effective and flexible solution of the transit of persons and goods to and from Kaliningrad oblast, in compliance with the acquis and in agreement with the candidate countries concerned".

1. Suite aux discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE-Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville a invité la Commission "à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s'offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l'acquis et en accord avec les pays candidats concernés".


Following the discussion on Kaliningrad at the Moscow EU-Russia Summit, the Seville European Council on 21/22 June 2002 invited the Commission to “submit, in time for its Brussels meeting, an additional study on the possibilities for an effective and flexible solution of the transit of persons and goods to and from Kaliningrad oblast, in compliance with the acquis and in agreement with the candidate countries concerned”.

À la suite des discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE – Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002 a invité la Commission «à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s’offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l’acquis et en accord avec les pays candidats concernés».


Following the discussion on Kaliningrad at the Moscow EU-Russia Summit [3] in November 2002, on the basis of the Communication of the Commission on Kaliningrad Transit (COM (2002) 510 final) the Council adopted the following two regulations on 14 April 2003:

Suite aux discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE – Russie[3] de novembre 2002, sur la base de la Communication de la Commission sur le transit de Kaliningrad (COM(2002) 510 final), le Conseil a adopté le 14 avril 2003 les deux règlements ci-après:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moscow eu-russia' ->

Date index: 2024-11-23
w