Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act that could give rise to criminal court proceedings
Analyse systems
European Council of Mosques
Execute system analysis
Mosque
Mosque River
Most
Perform system analysis
WSCM
World Council of Masajid
World Council of Mosques
World Supreme Council for Masajid

Vertaling van "mosques could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Council of Mosques

Conseil européen des mosquées


World Supreme Council for Masajid [ WSCM | World Council of Mosques | World Council of Masajid ]

World Supreme Council for Masajid [ WSCM | World Council of Mosques | World Council of Masajid ]






Definition: Dementia developing in the course of HIV disease, in the absence of a concurrent illness or condition other than HIV infection that could explain the clinical features.

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que


All payments could be made within the set payment windows.

Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.


act that could give rise to criminal court proceedings

acte passible de poursuites judiciaires répressives


analyse systems | execute system analysis | analyse systems and assess how changes could affect outcomes | perform system analysis

effectuer une analyse système
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As for myself, I could feel comfortable with Turkish accession when it is as easy to build a Christian church in Ankara as it is to erect a mosque in Brussels.

En ce qui me concerne, j’envisagerai sereinement l’adhésion de la Turquie quand il sera aussi facile de construire une église chrétienne à Ankara qu’une mosquée à Bruxelles.


This would not necessarily need to involve long-distance travel, but, for example, could be organised by setting foot and meeting people at your local church, mosque, synagogue, temple or other places of worship.

Cela ne doit pas nécessairement impliquer des longs voyages, mais, par exemple, pourrait être organisé en mettant sur pied des rencontres à votre église, mosquée, synagogue, temple ou autre lieu de culte local.


However, the amendment to which I obtained unanimous consent a little while ago clarifies one fear—or, I hope, removes one fear—and will diminish the concern of some people that their churches, temples, synagogues or mosques could lose their charitable status.

Cependant, l'amendement pour lequel j'ai obtenu consentement unanime plus tôt, clarifie une crainte — ou j'espère, ôtera une crainte — et diminuera une peur qu'ont certains de voir leurs églises, leurs temples, leurs synagogues ou leurs mosquées perdre le statut d'organisations charitables.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the deputy chief editor of Corriere della Sera, Magdi Allam, who could hardly be accused of racism or Islamophobia, has raised a serious issue: the imams and all the requirements of the large mosque in Rome – funding and pay – are supported by the embassies of a number of Islamic countries.

– (IT) M. le Président, mesdames et messieurs, le rédacteur en chef adjoint du Corriere della Sera , Magdi Allam, qu'on peut difficilement accuser de racisme ou d'islamophobie, a soulevé une question importante: les imams et les conditions de la grande Mosquée de Rome – financement et paiement – sont soutenus par les ambassades de plusieurs pays islamiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to the third proposal, by protecting the rights of religious institutions, Parliament could support the rights of churches, mosques, synagogues and temples to recognize, perform and solemnize marriages on their own terms.

En ce qui a trait à la troisième proposition, en protégeant les droits des institutions religieuses, le Parlement pourrait soutenir le droit des églises, des mosquées, des synagogues et des temples à célébrer les mariages selon leurs propres critères.


Should these couples wish to be considered married and not just living in a civil union, they could then choose to go to their church, synagogue or mosque to be married in a religious ceremony.

Ces couples, s'ils désiraient être considérés comme mariés et non seulement comme vivant dans une union civile, pourraient alors choisir de s'adresser à leur église, leur synagogue ou leur mosquée pour être mariés lors d'une cérémonie religieuse.


Sharon challenged the whole world, he fired on ambulances, churches, mosques, to the point where one could believe that he is looking for some kind of final solution to the Palestinian issue.

Sharon a défié l'humanité entière, a tiré sur les ambulances, sur les églises, sur les mosquées, au point de laisser croire qu'il est à la recherche d'une espèce de solution finale à la question palestinienne.


B. extremely alarmed about the violent attacks by Serb nationalists against the rebuilding of the mosques in Banja Luka and Trebinje and the possible effects these incidents could have on the further return of refugees to the region, on multi-ethnic cohabitation and the stabilisation of sustainable peace in Republika Srpska and in all of Bosnia-Herzegovina,

B. vivement préoccupé par les actes de violence perpétrés par des nationalistes serbes contre la reconstruction des mosquées de Banja Luka et de Trebinje, ainsi que par les répercussions possibles de ces incidents sur la poursuite du retour des réfugiés dans la région, la cohabitation pluriethnique et la stabilisation d'une paix durable en Republika Srpska et dans toute la Bosnie-Herzégovine,


B. extremely alarmed about the violent attacks by Serb nationalists against the rebuilding of the Mosques in Banja Luka and Trebinje and the possible effects these incidents could have on the further return of refugees to the region, on multi-ethnic cohabitation and the stabilisation of sustainable peace in Republika Srpska and in all of Bosnia-Herzegovina,

B. vivement préoccupé par les actes de violence perpétrés par des nationalistes serbes contre la reconstruction des mosquées de Banja Luka et de Trebinje, ainsi que par les répercussions possibles de ces incidents sur la poursuite du retour des réfugiés dans la région, la cohabitation pluriethnique et la stabilisation d'une paix durable en Republika Srpska et dans toute la Bosnie-Herzégovine,


This morning, we heard testimony from an imam who expressed concern for employees of Muslim mosques across the country who could be in a position of refusing a same-sex couple the right to be married within the mosque, should the bill pass.

Ce matin, nous avons entendu le témoignage d'un imam qui était préoccupé au sujet des employés des mosquées musulmanes du pays qui pourraient être en mesure de refuser aux couples de même sexe le droit de se marier à la mosquée si le projet de loi était adopté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mosques could' ->

Date index: 2024-02-04
w