Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most cases far-reaching judicial reforms » (Anglais → Français) :

In most cases, far-reaching judicial reforms need to be undertaken with the aim of ensuring independent and efficient judicial systems capable of ensuring fair trials, where judges are appointed and promoted on merit and where they are impartial and accountable.

Dans la plupart des cas, des réformes judiciaires de grande envergure doivent être entreprises afin d’assurer l’indépendance et l’efficacité de systèmes judiciaires capables de garantir des procès équitables, au sein desquels les juges sont nommés et promus selon leurs mérites, sont impartiaux et ont l’obligation de rendre compte.


Countries need to undertake far-reaching judicial reforms with the aim of ensuring independent and efficient judicial systems capable of ensuring fair trials, where judges and prosecutors are appointed and promoted on merit and where they are impartial and accountable and not subject to political or other pressure.

Les pays doivent entreprendre des réformes judiciaires de grande envergure afin d’assurer l’indépendance et l’efficacité de systèmes judiciaires capables de garantir des procès équitables, au sein desquels les juges et les procureurs sont nommés et promus selon leurs mérites, sont impartiaux et ont l’obligation de rendre compte et ne sont soumis à aucune pression politique ou autre.


This would allow the Commission to concentrate on the most serious cases with the most far-reaching implications.

Cela permettrait à la Commission de se concentrer sur les cas les plus sérieux ayant des implications étendues.


Whereas some Member States have started far-reaching reforms of their labour legislation to enable more flexible forms of contract and working arrangements, in other cases the process of reform appears slow in comparison to the urgency of the situation and to the risks of labour market segmentation, with a large share of the population still in precarious work or outside the labour market.

Si certains États membres ont entamé des réformes ambitieuses de leur législation du travail pour augmenter la flexibilité des formes de contrat et des formules de travail, dans d’autres, le processus de réforme semble lent compte tenu l’urgence de la situation et des risques de segmentation du marché du travail, une grande partie de la population se trouvant encore dans un emploi précaire ou en dehors du marché du travail.


It then concluded on the need for more far-reaching reform to prevent cases of non-compliance from happening again, which it proposed on 27 January 2016.

Elle a, par la suite, conclu à la nécessité d'une réforme de plus grande envergure afin d'éviter que des cas de non‑conformité ne se reproduisent, avant de présenter des propositions en ce sens, le 27 janvier 2016.


With the additional significant progress made last year, the momentum built up so far allows the focus to shift to the key remaining steps which need to be taken to reach the CVM objectives and therefore to complete this important process on judicial reform and the fight against corruption and organised crime under this Commission mandate, in line with the goal set by President Juncker.

Eu égard aux progrès substantiels accomplis l'année passée, la dynamique créée à ce jour nous permet de nous concentrer désormais sur les dernières mesures clés qui doivent être prises afin de concrétiser les objectifs du MCV et, ainsi, de clore ce processus important dans le domaine de la réforme de la justice et de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée dans le cadre du mandat de la Commission actuelle, conformément à l'objectif fixé par le président Juncker.


Whereas some Member States have started far-reaching reforms of their labour legislation to enable more flexible forms of contract and working arrangements, in other cases the process of reform appears slow in comparison to the urgency of the situation and to the risks of labour market segmentation, with a large share of the population still in precarious work or outside the labour market.

Si certains États membres ont entamé des réformes ambitieuses de leur législation du travail pour augmenter la flexibilité des formes de contrat et des formules de travail, dans d’autres, le processus de réforme semble lent compte tenu l’urgence de la situation et des risques de segmentation du marché du travail, une grande partie de la population se trouvant encore dans un emploi précaire ou en dehors du marché du travail.


The reform of the Code of Criminal Procedure has made possible a far-reaching modernisation of the judicial system.

La réforme du code de procédure pénale a permis une profonde modernisation du pouvoir judiciaire.


This would allow the Commission to concentrate on the most serious cases with the most far-reaching implications.

Cela permettrait à la Commission de se concentrer sur les cas les plus sérieux ayant des implications étendues.


However, the most far-reaching potential threat to the achievement of economic, political and social reform is the continuing weaknesses of the judiciary and the resulting problems in law enforcement.

Néanmoins, la menace la plus sérieuse qui pèse sur la réalisation des réformes économiques, politiques et sociales est la faiblesse constante du système judiciaire et les problèmes d'application de la loi qui en résultent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most cases far-reaching judicial reforms' ->

Date index: 2022-05-24
w