Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder

Traduction de «most families cannot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Court cannot grant the most recent request made by Ireland

la Cour ne saurait accueillir la dernière demande de l'Irlande


Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-li ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial ...[+++]


A heterogeneous entity. Its prevalence in the general population is unknown. Nephrotic syndrome has manifestations of marked proteinuria, with reduced plasmatic levels of albumin, and potentially with edema. Familial forms are in most cases related t

syndrome néphrotique idiopathique sporadique cortico-résistant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Most families cannot afford that, so they have to use their food ration.

La plupart des familles n'ont pas les moyens de se le payer et doivent donc se servir de leur ration alimentaire.


Ms. Alice Colak: From dealing with many cultural communities in my day-to-day business, I find most families cannot believe that brothers and sisters are not considered immediate family.

Mme Alice Colak: D'après les contacts que j'ai quotidiennement avec de nombreuses communautés culturelles, je peux vous dire que les familles n'acceptent pas l'idée que des frères et des soeurs ne sont pas considérés comme des membres de la famille immédiate.


Our obligations do not always wait for a time that is convenient because world events do not pause and families cannot put their most urgent affairs on hold.

Nos obligations ne peuvent pas toujours attendre qu'il soit commode de s'en occuper, car l'actualité mondiale ne connaît aucune pause et les familles ne peuvent pas mettre en suspens leurs affaires les plus urgentes.


20. Notes the importance given to the link between terrorism and human rights at the 31 session; condemns once more the attacks by the organisation styled ‘the Islamic state’ and all other terrorist organisations and expresses its most sincere condolences to the victims of these crimes and their families; stresses that the fight against terrorism must not under any circumstances serve as a pretext for restricting personal freedoms and fundamental rights; believes that the ‘warlike’ response by the Western countries – above all the ...[+++]

20. prend note de l'importance accordée au lien entre terrorisme et droits de l'homme lors de cette 31 session; condamne de nouveau les attentats commis par l'organisation dite "de l'État islamique" et toutes les organisations terroristes, et adresse ses plus vives condoléances aux victimes de ces crimes et à leurs proches; souligne que la lutte contre le terrorisme ne doit en aucun cas servir de prétexte à la restriction des libertés individuelles et des droits fondamentaux; estime que la réponse "guerrière" apportée par les pays occidentaux – l'Union européenne et les États-Unis en tête – loin de réduire la menace terroriste, ne fait qu'accentuer la spirale de la violence; souligne de nouveau le fait qu'un plan efficace de lutte contr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
International adoption has proved to be the procedure most likely to offer the chance of a permanent family to those children for whom a suitable family cannot be found in their country of origin.

L’adoption internationale s’avère être la procédure la plus à même de permettre à des enfants qui ne trouvent pas de famille adéquate dans leur pays d’origine de trouver un foyer permanent.


The reasons are that most families cannot, or do not, fit into a one size fits all program, and no government can afford the incredible cost of formal day care for every Canadian child.

Ces raisons sont que la plupart des familles ne peuvent pas cadrer ou ne cadrent pas dans un programme unique, et aucun gouvernement n'a les moyens de payer les coûts énormes que cela représenterait s'il fallait donné accès à de vraies garderies à tous les enfants canadiens.


Much progress has been made, but we cannot ignore the concept of a family that is, in our view, a natural one, consisting of a man and a woman and the procreation of children, as opposed to another model, which we take due account of but which is not the one that, even today, most of the European Community think of as a family.

Une part importante de ces progrès a été réalisée, mais nous ne pouvons ignorer le concept d’une famille qui est, selon nous, naturelle, à savoir un homme et une femme et la procréation d’enfants, par opposition à un autre modèle dont nous prenons dûment acte, mais qui ne s’apparente pas encore, à l’heure actuelle, au modèle familial de la majorité de la Communauté européenne.


25. Points out that poverty remains an extremely serious problem in Romania, even though the indicators measuring this scourge have fallen slightly within the last two years (2003 and 2004); applauds the work of the Romanian Government, which has set out to fight social exclusion and poverty as a matter of priority and has done a great deal to identify the main challenges, namely those posed by children leaving public institutions, young people who cannot enter the labour market, farming families, pensioners, the homeless and the Roma, and urges it to ...[+++]

25. rappelle que la pauvreté reste un problème d'une extrême gravité en Roumanie, en dépit d'une légère baisse des indicateurs relatifs à ce fléau en 2003-2004; salue le travail du gouvernement roumain qui a fait de la lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté une de ses priorités et a bien progressé quant à l'identification des principaux défis, à savoir les enfants quittant une institution publique, les jeunes qui ne peuvent accéder au marché du travail, les familles d'exploitants agricoles, les retraités, les sans-abri et les Roms, et l'encourage à rechercher les solutions les plus appropriées; salue la ...[+++]


23. Points out that poverty remains an extremely serious problem in Romania, even though the indicators measuring this scourge have fallen slightly within the last two years (2003 and 2004); applauds the work of the Romanian Government, which has set out to fight social exclusion and poverty as a matter of priority, done a great deal to identify the main challenges, namely those posed by children leaving public institutions, young people who cannot enter the labour market, farming families, pensioners, the homeless, and the Roma, and urges it to ...[+++]

23. rappelle que la pauvreté reste un problème d'une extrême gravité en Roumanie, en dépit d'une légère baisse des indicateurs relatifs à ce fléau en 2003-2004; salue le travail du gouvernement roumain qui a fait de la lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté une de ses priorités et a bien progressé quant à l'identification des principaux défis, à savoir les enfants quittant une institution publique, les jeunes qui ne peuvent accéder au marché du travail, les familles d’exploitants agricoles, les retraités, les sans-abri et les Roms, et l'encourage à rechercher les solutions les plus appropriées; salue la ...[+++]


Today's lesson for the solicitor general is: prison is supposed to be about punishment and rehabilitation, not special perks and privileges that most families cannot even afford for themselves or their children.

La leçon du jour pour le solliciteur général est la suivante: la prison est sensée être un lieu de punition et de réadaptation, et non un endroit où on offre des avantages et des privilèges que la plupart des familles ne peuvent même pas s'offrir ou offrir à leurs enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most families cannot' ->

Date index: 2022-04-03
w