The low-priced dumped imports from the countries concerned increased both in absolute and relative to the consumption in the Union terms at the time when the most of the injury factors of the Union industry (production, capacity utilisation, market share, employment, sales prices, labour cost, profitability, investments, return on investments) deteriorated.
Les importations à bas prix faisant l'objet d'un dumping en provenance des pays concernés ont augmenté en termes absolus et relatifs par rapport à la consommation dans l'Union, à l'époque où la plupart des facteurs de préjudice de l'industrie de l'Union (production, utilisation des capacités, part de marché, emploi, prix de vente, coût de la main-d'œuvre, rentabilité, investissements, rendement des investissements) se détérioraient.