Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most vulnerable amongst them " (Engels → Frans) :

Whilst development assistance will be required to integrate climate change concerns, additional support will be required to allow the most vulnerable among them to adapt to climate change.

Ces pays auront certes besoin de l'aide au développement pour assumer les problèmes liés au changement climatique, mais une assistance supplémentaire sera nécessaire pour permettre aux plus vulnérables d'entre eux de s'adapter au changement climatique.


Children are at the very heart of the Commission's humanitarian mandate which is to support " .operations on a non-discriminatory basis to help people in third countries, particularly the most vulnerable among them, and as a priority those in developing countries, victims of natural disasters, man-made crises, such as wars and outbreaks of fighting".

Les enfants sont au cœur même du mandat humanitaire de la Commission, qui est de soutenir «. des actions non discriminatoires d'assistance, de secours et de protection en faveur des populations des pays tiers, notamment les populations les plus vulnérables et en priorité celles des pays en développement, victimes de catastrophes naturelles, d'événements d'origine humaine, tels que les guerres et les conflits».


As I said elsewhere, the test of a just society is how it treats the most vulnerable amongst them.

Comme je l'ai dit sur une autre tribune, on peut juger de la justice qui prévaut au sein d'une société en fonction de la façon dont elle traite ses membres les plus vulnérables.


The most vulnerable in society are at risk of being the most badly hit by the economic crisis and its effects may linger longest for them unless effective measures are provided.

Les populations les plus vulnérables de nos sociétés risquent d’être les plus touchées par la crise économique et sont celles qui pourraient en ressentir les effets les plus durables si aucune mesure efficace n’est prise.


The Commission proposes that the GSP should target the countries that need it most, such as the least developed countries (LDCs) and the most vulnerable among the other developing countries (small economies, land-locked countries and low-revenue countries) to help them to play a greater part in international trade.

La Commission propose de concentrer le SPG sur les pays qui en ont le plus besoin, tels que les pays les moins avancés (PMA) et les autres pays en développement les plus vulnérables (les petites économies, les pays enclavés, les petites îles-États et les pays à bas revenus) afin de les aider à jouer un plus grand rôle dans le commerce international.


Other needs covered include the assistance of the most vulnerable in host communities, many of whom have only recently returned themselves, as well as the most vulnerable amongst remaining refugees.

Une aide sera également accordée aux personnes les plus démunies vivant dans les communautés d'accueil, dont beaucoup ne sont retournées chez elles que récemment, ainsi qu’aux réfugiés restants les plus vulnérables.


The main victims are civilians, often the poorest and most vulnerable among them, mainly living in developing countries.

Les principales victimes sont civiles — souvent les plus démunies et les plus vulnérables d'entre elles — et vivent principalement dans les pays en développement.


That's why, in terms of our priorities, I have stated that the protection of the most vulnerable amongst us, including in particular the most vulnerable of the vulnerable, namely the children, will be an overriding priority for me personally and an overriding priority for the department.

Elle m'a dit, papa, si tu veux savoir ce qu'est le véritable critère des droits de la personne, alors il faut te demander si ce qui arrive n'importe où dans le monde, à n'importe quel moment, dans n'importe quelle situation, est bon pour les enfants? C'est pourquoi j'ai déclaré, au sujet de nos priorités, qu'une d'entre elles était la protection des plus vulnérables d'entre nous, en particulier les plus vulnérables parmi les plus vulnérables, à savoir les enfants; ce sera une priorité essentielle pour moi, personnellement et une prio ...[+++]


David Byrne, Commissioner for Consumer Protection and Health and Erkki Liikanen, Commissioner for Enterprise and Information Society, who jointly presented this proposal said: "This measure is to protect the youngest and most vulnerable amongst us. We received scientific advice that phthalates pose a serious risk to human health and decided to react immediately when scientists concluded that the available control tests on these products do not provide a reliable guarantee of protection.

Nous avons reçu des avis scientifiques selon lesquels les phtalates constituent un risque grave pour la santé humaine et nous avons décidé de réagir immédiatement lorsque les scientifiques ont conclu que les tests dont on dispose pour contrôler ces produits n'apportent pas une garantie fiable de protection.


My friends across the way, who have made a career and a history in this country of talking about their deep compassion for people, in effect are going to be punishing those people who are most vulnerable amongst us by imposing these new taxes on municipal utilities.

Mes amis d'en face, qui font une carrière de parler de leur profonde compassion pour le peuple, et qui sont bien connus dans ce pays pour ça, vont en fait punir les plus vulnérables de nos concitoyens en frappant les services publics municipaux d'un nouvel impôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most vulnerable amongst them' ->

Date index: 2022-11-25
w