The counterpart funds in the five recipient cities have enabled the requirements of the least-well-off to be met. In Moscow, 2.2 million elderly people and needy families have received 150 roubles a month for six months while 10 000 pensioners have been offered free meals and a million schoolchildren given 4
50 roubles for food during the holidays. In St Petersburg, 2 million people
(pensioners, single mothers and large families) have b
een awarded special allowances totalling ...[+++] 1.5 billion roubles. - 3 - Meals at a cost of 40 million roubles have been made available to 40 000 citizens in Saratov with the same sum going on supplementary benefits for 70 000 inhabitants of Nizhny-Novgorod. In Chelyabinsk the money has opened the way for purchase of consumer goods for target groups.La mise en place des fonds de contrepartie dans les cinq villes bénéficiaires a permis de répondre aux besoins des plus défavorisés : à Moscou 2,2 millions de personnes (pensionnés et familles nécessiteuses)
ont bénéficié d'une allocation de 150 roubles par mois pendant une période de six mois, de plus, 10.000 retraités ont bénéficé de repas gratuits et un million d'élèves ont reçu 450 roubles pour leurs repas pendant les congés; à St Pétersbourg 2 millions de personnes ont reçu des allocations spéciales pour un montant total de 1,5 milliards de roubles (retraités, mères isolées, familles nombreuses...); à Saratov 40.000 personnes ont
...[+++]reçu 40 millions de roubles sous forme de repas; à Nizhny- Novgorod 70.000 personnes se sont vu allouer des allocations complémentaires pour un total de 40 millions de roubles et enfin à Cheliabinsk les fonds ont permis l'achat de biens de consommation au bénéfice de groupes cibles de la population.