Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «motion we voted on—which i find totally unacceptable—before » (Anglais → Français) :

If we vote and accept it and send it to the House, will somebody correct the motion we voted on—which I find totally unacceptable—before it gets to the House?

Si nous votons, l'adoptons et l'envoyons à la Chambre, quelqu'un va-t-il corriger la motion — qui, à mon sens, est inacceptable — avant qu'elle arrive à la Chambre?


– (NL) This resolution certainly contains a few positive elements, such as a call to reinforce Frontex’s mandate and to take initiatives for a European internal security policy, which should complement national security plans.In the end, I decided to vote against it, though, because I find it totally unacceptable that this Parliament, which, after all, is supposed to represent Europe’s citizens, should tenaciously cling to the Lisbon Treaty.The appeal ...[+++]

– (NL) Cette résolution contient certes plusieurs éléments positifs, comme un appel au renforcement du mandat de Frontex et au lancement d’initiatives pour une politique européenne de sécurité intérieure, qui devrait compléter les plans nationaux de sécurité. J’ai toutefois finalement décidé de voter contre cette proposition de résolution, car j’estime qu’il est totalement inacceptable que ce Parlement, qui est après tout censé représenter les citoyens européens, se raccroche fermement au traité de Lisbonne. L’appel à présenter à la p ...[+++]


In the end, I decided to vote against it, though, because I find it totally unacceptable that this Parliament, which, after all, is supposed to represent Europe’s citizens, should tenaciously cling to the Lisbon Treaty.

J’ai toutefois finalement décidé de voter contre cette proposition de résolution car, j’estime qu’il est totalement inacceptable que ce Parlement, qui est après tout censé représenter les citoyens européens, se raccroche fermement au traité de Lisbonne.


– (NL) This resolution certainly contains a few positive elements, such as a call to reinforce Frontex’s mandate and to take initiatives for a European internal security policy, which should complement national security plans.In the end, I decided to vote against it, though, because I find it totally unacceptable that this Parliament, which, after all, is supposed to represent Europe’s citizens, should tenaciously cling to the Lisbon Treaty.The appeal ...[+++]

– (NL) Cette résolution contient certes plusieurs éléments positifs, comme un appel au renforcement du mandat de Frontex et au lancement d’initiatives pour une politique européenne de sécurité intérieure, qui devrait compléter les plans nationaux de sécurité. J’ai toutefois finalement décidé de voter contre cette proposition de résolution, car j’estime qu’il est totalement inacceptable que ce Parlement, qui est après tout censé représenter les citoyens européens, se raccroche fermement au traité de Lisbonne. L’appel à présenter à la p ...[+++]


In the end, I decided to vote against it, though, because I find it totally unacceptable that this Parliament, which, after all, is supposed to represent Europe’s citizens, should tenaciously cling to the Lisbon Treaty.

J’ai toutefois finalement décidé de voter contre cette proposition de résolution car, j’estime qu’il est totalement inacceptable que ce Parlement, qui est après tout censé représenter les citoyens européens, se raccroche fermement au traité de Lisbonne.


We too have a former royal house, whose misdemeanours are a lot more recent. I should like to declare, therefore, on behalf of the PASOK representatives, that we find it totally unacceptable that these issues are being discussed as it is an intrusion into an extremely delicate matter which should be discussed in our country before being brought to bear at European level.

Nous avons, nous aussi, une ancienne famille royale, dont les méfaits sont beaucoup plus récents, et je tiens à déclarer, au nom de la délégation du PASOK tout au moins, qu'il est à nos yeux parfaitement inadmissible qu'un tel débat ait lieu car il constitue une ingérence dans des questions très délicates qui appellent d'abord des développements dans notre pays avant qu'on ne s'en saisisse au plan européen.


I will conclude simply on this point by repeating that we could not have given our approval, even if this bill had been voted on, because it would permit arrest without warrant thereby opening the door to searches without warrant, which would be totally unacceptable.

Je conclurai donc tout simplement là-dessus, en répétant simplement qu'on n'aurait pas pu donner notre aval, même si ce projet de loi avait fait l'objet d'un vote, parce qu'il permettrait une arrestation sans mandat, ouvrant la porte à la permission, demain, de perquisitionner sans mandat, ce qui est totalement inacceptable.


Mr. Boudria: Mr. Speaker, if you were to seek it I think you would find unanimous consent that the vote taken on the first motion we voted on today, in other words that the question be now put, be applied to the motion now before the House.

M. Boudria: Monsieur le Président, si vous voulez vérifier, je crois qu'il y a consentement unanime pour appliquer le résultat du vote sur la première motion qui a été mise aux voix aujourd'hui à la motion dont la Chambre est maintenant saisie.


[Translation] Mr. Eugène Bellemare (Carleton-Gloucester): Mr. Speaker, the hon. member for Elk Island talked about the motion making petitions the subject matter of debate, which I find totally ridiculous, especially the part where it says that petitions will be brought to a vote at the end of the debate.

[Français] M. Eugène Bellemare (Carleton-Gloucester): Monsieur le Président, dans le discours du député d'Elk Island, il traite de la question, que je trouve absolument ridicule, qui fait l'objet du débat; mais la partie qui m'apparaît ridicule, c'est d'en faire une mise aux voix à la fin du débat sur les pétitions.


Mr. Silye: Mr. Speaker, I rose to ask you to please check the record on the last vote on Motion No. 12. I believe you will find the minister of immigration cast his vote and should be in that total, but before the totals were given he left his seat.

M. Silye: Monsieur le Président, je suis intervenu pour vous demander de vérifier les résultats du dernier vote sur la motion no 12. Vous découvrirez, je crois, que le ministre de l'Immigration a voté et qu'il devrait figurer dans le total, mais qu'il a quitté son fauteuil avant que les résultats ne soient annoncés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motion we voted on—which i find totally unacceptable—before' ->

Date index: 2022-10-28
w