Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «motion while acknowledging once » (Anglais → Français) :

While acknowledging that a system which clearly allocates responsibility for the examination of an asylum claim is necessary in order to avoid the phenomenon of 'asylum shopping', the Commission is committed to evaluating the application of the Dublin Regulation at regular intervals and, once the second phase of the CEAS is in place, of the principles on which it is based.

Tout en reconnaissant la nécessité d’un système qui attribue clairement la responsabilité d’examiner une demande d’asile pour éviter le phénomène d’«asylum shopping», la Commission est déterminée à évaluer régulièrement l’application du règlement de Dublin et, une fois que la seconde phase du RAEC sera en place, à réétudier les principes qui le fondent.


That said, while acknowledging that this may not be the proper wording, I would like to emphasize once again to what extent this shows how important it is to discuss these matters with our foreign partners.

Cela dit, tout en reconnaissant que ce n'est peut-être pas la formulation adéquate, je veux souligner encore une fois jusqu'à quel point cela montre l'importance de discuter avec nos partenaires étrangers.


3. Emphasises the different approach of the Commission and the Court to the calculation of the error rate in relation to transactions to which the Commission applied flat-rate corrections; calls once again for the standardisation of the methodology, including both error rates calculation and audit work, in order to avoid contradictory findings, while also acknowledging the efforts of the Commission in this respect;

3. souligne que la Commission et la Cour des comptes ne calculent pas de la même manière le taux d'erreur dans les transactions auxquelles la Commission a appliqué des corrections forfaitaires; demande à nouveau que les méthodes employées soient uniformisées, tant pour le calcul du taux d'erreur que pour les travaux d'audit, de manière à éviter d'obtenir des résultats contradictoires, tout en reconnaissant les efforts fournis par la Commission à cet égard;


For these reasons, I will vote against Motion M-397 and call upon my colleagues from the Bloc Quebecois to vote against this motion while acknowledging once again that it was well intended, as far as part (a) is concerned.

C'est pourquoi je voterai contre la motion M-397 et j'inviterai mes collègues du Bloc québécois à voter contre cette motion en reconnaissant, encore une fois, que pour ce qui est de la partie a), cela partait d'une bonne intention.


While acknowledging that a system which clearly allocates responsibility for the examination of an asylum claim is necessary in order to avoid the phenomenon of 'asylum shopping', the Commission is committed to evaluating the application of the Dublin Regulation at regular intervals and, once the second phase of the CEAS is in place, of the principles on which it is based.

Tout en reconnaissant la nécessité d’un système qui attribue clairement la responsabilité d’examiner une demande d’asile pour éviter le phénomène d’«asylum shopping», la Commission est déterminée à évaluer régulièrement l’application du règlement de Dublin et, une fois que la seconde phase du RAEC sera en place, à réétudier les principes qui le fondent.


– (LV) Ladies and gentlemen, while acknowledging the importance of the goals of the report by Claude Moraes and noting the personal sense of responsibility displayed by the rapporteur in seeking out the truth, at the same time it must be said that the process of creating the report has once again clearly demonstrated that, in creating a common minorities and anti-discrimination policy in Europe, it is absolutely vital and essential ...[+++]

- (LV) Mesdames et Messieurs, si je reconnais l’importance des objectifs du rapport de Claude Moraes et que j’approuve le sens des responsabilités affiché par le rapporteur dans la recherche de la vérité, je dois également dire que le processus d’élaboration du rapport a une nouvelle fois clairement démontré que l’instauration d’une politique commune sur les minorités et l’antidiscrimination en Europe nécessitait impérativement la prise en considération de la situation spécifique, unique, historique et politique de chaque pays; l’importance pour un pays de conserver son identité et sa juridiction pour régler les questions relatives aux ...[+++]


– (LV) Ladies and gentlemen, while acknowledging the importance of the goals of the report by Claude Moraes and noting the personal sense of responsibility displayed by the rapporteur in seeking out the truth, at the same time it must be said that the process of creating the report has once again clearly demonstrated that, in creating a common minorities and anti-discrimination policy in Europe, it is absolutely vital and essential ...[+++]

- (LV) Mesdames et Messieurs, si je reconnais l’importance des objectifs du rapport de Claude Moraes et que j’approuve le sens des responsabilités affiché par le rapporteur dans la recherche de la vérité, je dois également dire que le processus d’élaboration du rapport a une nouvelle fois clairement démontré que l’instauration d’une politique commune sur les minorités et l’antidiscrimination en Europe nécessitait impérativement la prise en considération de la situation spécifique, unique, historique et politique de chaque pays; l’importance pour un pays de conserver son identité et sa juridiction pour régler les questions relatives aux ...[+++]


Once this motion is passed, once the government brings in its bill by next May 31, would he agree to speed up the process, while still studying the bill in depth of course?

Une fois que cette motion sera adoptée, une fois que le gouvernement aura déposé son projet de loi d'ici le 31 mai prochain, serait-il d'accord pour accélérer le processus, tout en ayant, bien sûr, une étude approfondie du projet de loi?


In this regard, the European Union, while acknowledging the efforts made by the Palestinian Authority and President Arafat to combat terrorism, feels compelled to urge them once more to step up their action and to adopt more effective measures to put an end to these unacceptable terrorist attacks.

A cet égard, l'Union européenne, tout en reconnaissant les efforts déployés par l'Autorité palestinienne et le président Arafat pour combattre le terrorisme, se voit dans l'obligation de les engager une fois de plus à intensifier leur action et à adopter des mesures plus efficaces pour mettre fin à ces attentats terroristes inacceptables.


In addition, while acknowledging Senator Corbin's caveat that the Speaker is not permitted to rule on constitutional questions, the chair's role is to give a ruling on whether debate may proceed on this motion.

De plus, même si, comme le sénateur Corbin l'a souligné, le Président ne peut décider de questions d'ordre constitutionnel, il incombe à la présidence de décider si cette motion peut faire l'objet ou non d'un débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motion while acknowledging once' ->

Date index: 2021-03-24
w