Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motivating facts behind " (Engels → Frans) :

As I said in my opening remarks, the motivation behind both attacks remains unclear despite the fact that al Qaeda has publicly claimed responsibility for them.

Comme je l'ai dit dans mes remarques préliminaires, les motifs de ces deux attentats ne sont pas clairs, bien qu'Al- Qaïda les ait publiquement revendiqués.


– (SV) Madam President, the fact that those fellow Members who are against the whole idea of the European Union want to cut the European Parliament’s budget is perhaps not that strange, but it is quite clear that there are populist motives behind it.

– (SV) Madame la Présidente, le fait que ces collègues députés, opposés au principe même de l’Union européenne, souhaitent réduire le budget du Parlement européen n’a sans doute rien d’étonnant, mais il est très clair que cette attitude est portée par des motivations populistes.


Why is the motive not mentioned, in other words, the fact that they were Christians, which was the unequivocal reason behind the attack?

Pourquoi les motivations ne sont-elles pas mentionnées, en d’autres termes, le fait que l’appartenance à la communauté chrétienne est sans équivoque la raison de ces attaques?


Firstly, immunity is a guarantee of the independence of the European Parliament and its Members in relation to all other authorities; secondly, relinquishment of parliamentary immunity by the Member concerned has no legal effect; thirdly, immunity is valid throughout all sessions, including while Members are travelling to and from the place of meeting of the European Parliament; fourthly, the immunity of Members of the European Parliament is independent of national parliamentary procedures, even if the law of the State of origin is applied; fifthly, the political aspect of the case, the possibility of fumus persecutionis , any politica ...[+++]

Premièrement, l’immunité constitue une garantie d’indépendance du Parlement européen et de ses membres vis-à-vis de tout autre pouvoir ; deuxièmement, la renonciation à l’immunité n’a pas d’effet juridique ; troisièmement, l’immunité couvre chaque période temporelle, y compris les mutations des parlementaires ; quatrièmement, l’immunité parlementaire européenne a un caractère autonome par rapport à l’immunité parlementaire nationale, même si l’on applique la réglementation de l’État d’origine ; cinquièmement, il faut toujours tenir compte de la référence au contenu politique du fait, de l’éventualité du fumus persecutionis , du momen ...[+++]


Firstly, immunity is a guarantee of the independence of the European Parliament and its Members in relation to all other authorities; secondly, relinquishment of parliamentary immunity by the Member concerned has no legal effect; thirdly, immunity is valid throughout all sessions, including while Members are travelling to and from the place of meeting of the European Parliament; fourthly, the immunity of Members of the European Parliament is independent of national parliamentary procedures, even if the law of the State of origin is applied; fifthly, the political aspect of the case, the possibility of fumus persecutionis, any politica ...[+++]

Premièrement, l’immunité constitue une garantie d’indépendance du Parlement européen et de ses membres vis-à-vis de tout autre pouvoir ; deuxièmement, la renonciation à l’immunité n’a pas d’effet juridique ; troisièmement, l’immunité couvre chaque période temporelle, y compris les mutations des parlementaires ; quatrièmement, l’immunité parlementaire européenne a un caractère autonome par rapport à l’immunité parlementaire nationale, même si l’on applique la réglementation de l’État d’origine ; cinquièmement, il faut toujours tenir compte de la référence au contenu politique du fait, de l’éventualité du fumus persecutionis, du moment ...[+++]


Is it the case that the motives behind the proposed measures are in actual fact concerned with reducing the competitiveness of the European car industry?

Le mobile est-il en réalité de nuire à la compétitivité de l'industrie automobile européenne ?


This is in recognition of the fact that young offenders often commit crimes for vastly different reasons than the motives behind adult crime.

Le Code criminel du Canada précise les buts que doit viser le Parlement et les initiatives qu'il doit prendre en ce qui concerne la détermination de la peine imposée aux adultes reconnus coupables d'un acte criminel.


Mr. Dale Johnston: What were the motivating facts behind this?

M. Dale Johnston: Quels sont les faits qui ont motivé cela?


What is the real motive behind creating this enormous free trade zone of the western hemisphere when in fact most of the economic activity is occurring in North America?

Quel est le véritable mobile derrière la création de cette énorme zone de libre-échange de l'hémisphère occidental alors que, en fait, le plus gros de l'activité économique se passe en Amérique du Nord?


I have always been under the impression that I would be protected by virtue of the fact that it would be very difficult to prove the religious or ideological motivations behind my actions.

Il m'a toujours semblé que le fait qu'il soit très difficile de prouver une motivation religieuse ou idéologique me protégeait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motivating facts behind' ->

Date index: 2021-12-12
w