Well, since we want to refer to others who support our position, I think the lawyers who came from the Canadian law association said that with the way the bill is currently written, what happens is that you create an anomaly, as a person injured while riding in a small boat with a motor does not meet the definition of passenger and falls under other claims, under proposed section 29 of the amended act.
Eh bien, puisque vous mentionnez les personnes qui appuient votre position, je signale que les avocats de l'Association du Barreau canadien qui se sont présentés devant nous ont affirmé, je crois, que le libellé actuel du projet de loi créait une anomalie dans la mesure où une personne qui s'est blessée en conduisant un petit bateau à moteur ne répond pas à la définition de passager et tombe sous le coup d'autres créances aux termes de l'article 29 proposé de la loi modifiée.