He said: Honourable senators, I am grateful for the privilege and the honour to move today the second reading of the bill to implement the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, which Canada needs in order to carry out its obligations under the treaty and which, once passed, will enable Canada to ratify the treaty.
- Honorables sénateurs, je suis reconnaissant que l'on m'ait accordé le privilège et l'honneur de proposer aujourd'hui, à l'étape de la deuxième lecture, la Loi portant sur la mise en oeuvre du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires dont le Canada doit se doter pour pouvoir exécuter ses obligations en vertu du traité et qui, lorsqu'elle aura été adoptée, permettra au Canada de ratifier le traité.