Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr harrison mentioned earlier » (Anglais → Français) :

As mentioned earlier, the Commission takes the view that the law applicable to the right of reply or equivalent measures should be the law of the country in which the broadcaster is established.

Comme mentionné précédemment, la Commission estime que la législation applicable au droit de réponse ou aux mesures équivalentes devrait être celle du pays dans lequel l'organisme de radiodiffusion est établi.


This initiative gives industry the opportunity to jointly develop and test a number of innovative 2.5 and 3G mobile services and applications, to validate key interoperability issues and to consider the transition to the new version of the Internet Protocol (IPv6) thereby complementing the Action Plan mentioned earlier.

Elle offre aux entreprises du secteur l'occasion de développer et de tester en commun un certain nombre de services et applications mobiles 2,5G et 3G, de valider des éléments d'interopérabilité essentiels, et d'envisager la transition vers la nouvelle version du protocole Internet (IPv6), ce qui complète le plan d'action cité plus haut.


A number of stakeholders who participated in the public consultation concerning the TVWF Directive also suggested - besides the issues mentioned earlier on - to include media literacy among the subjects of the Recommendation.

Un certain nombre d'acteurs concernés ayant participé au processus de consultation publique à propos de la directive TVSF ont également suggéré - outre les points mentionnés ci-dessus - d'inclure l'éducation aux médias parmi les thèmes abordés par la recommandation.


In addition, as mentioned earlier, the EU has made substantial achievements in a number of areas, such as the creation of successful, business-friendly approaches to product regulation and to better regulation in general, or pioneering attempts to reconcile industrial competitiveness and environmental protection.

En outre, comme mentionné ci-dessus, l'UE a enregistré des progrès notables dans plusieurs domaines: elle a défini avec succès des approches favorables aux entreprises en matière de réglementation des produits et une meilleure réglementation en général et a recherché les moyens de concilier compétitivité industrielle et protection de l'environnement.


You see that even in the cuts that have been made to the defence budget — those already incorporated in the fiscal year 2013 request that Mr. Harrison mentioned earlier.

Cela transparaît même dans les réductions comprises dans le budget de la défense, celles déjà intégrées à la demande de crédits budgétaires de l'exercice 2013, dont M. Harrison a parlé plus tôt.


With regard to international activities, as I mentioned earlier, in recognizing the importance of collective global action, Canada actively encourages countries to ratify the convention I mentioned earlier, the UN convention against transnational organized crime and its trafficking protocol, and the optional protocol to the convention on the rights of the child that I mentioned concerning the sale of children, child prostitution, and child pornography.

Quant aux activités à l'échelle internationale, le Canada, en reconnaissant l'importance des actions collectives mondiales, encourage activement les pays à ratifier la convention que j'ai mentionnée plus tôt, la convention des Nations Unies contre le crime organisé transnational et son protocole sur la traite des personnes, et le protocole optionnel à la Convention relative aux droits de l'enfant que j'ai déjà mentionnée, en rapport avec la vente des enfants, la prostitution et la pornographie enfantine.


As I mentioned earlier, the report from the Standing Committee on Health says that the federal government should move ahead with immediate compensation given the “large surplus in the federal hepatitis C compensation fund” (1610) As I mentioned earlier, and with all respect to the committee's report, this motion is not consistent with facts about the settlement fund.

Comme je l'ai indiqué plus tôt, d'après le rapport du Comité permanent de la santé, le gouvernement fédéral devrait indemniser immédiatement les victimes étant donné « l'important surplus du fonds fédéral d'indemnisation des victimes de l'hépatite C » (1610) Comme je l'ai déjà dit, et avec tout le respect que je dois au comité et à son rapport, la motion ne tient pas compte des contraintes du fonds d'indemnisation.


As I mentioned earlier, the establishment of a national strategy on diabetes several years earlier is a perfect case in point that developing a national action plan can become and will become a catalyst in moving forward.

Comme je l'ai mentionné plus tôt, l'établissement d'une stratégie canadienne sur le diabète, il y a plusieurs années, est le parfait exemple de l'utilité d'un plan d'action national qui pourra devenir et deviendra effectivement un catalyseur.


As mentioned earlier, the regional aid framework authorises the offsetting of the extra transport costs which hamper the development of local industries.

Comme mentionné précédemment, l'encadrement des aides à finalité régionale autorise la compensation des surcoûts de transport qui entravent le développement des industries locales.


Furthermore, the member for Kamouraska-Rivière-du-Loup mentioned earlier that this system was centralizing (1300) I would like to go back to something I said earlier using FORD-Q as an example.

Dans un deuxième temps, le député de Kamouraska-Rivière-du-Loup mentionnait que ce régime est centralisateur (1300) Je reviens sur ce que je mentionnais au départ avec l'exemple suivant: le Bureau fédéral de développement régional du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr harrison mentioned earlier' ->

Date index: 2021-04-15
w