Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «mr kilger » (Anglais → Français) :

And more than five members having risen: The Acting Speaker (Mr. Kilger): Call in the members (1245 ) And the bells having rung: The Acting Speaker (Mr. Kilger): The chief government whip has asked us to defer the vote until Monday of next week at 5.30 p.m.

Et plus de cinq députés s'étant levés: Le président suppléant (M. Kilger): Convoquez les députés (1245) Après l'appel du timbre: Le président suppléant (M. Kilger): Le whip en chef du gouvernement nous a demandé de reporter le vote à 17 h 30, lundi prochain.


And more than five members having risen: The Acting Speaker (Mr. Kilger): Call in the members (1200) [Translation] Before the taking of the vote: The Acting Speaker (Mr. Kilger): As is the practice, the recorded vote will be taken row by row, beginning with the mover.

Et plus de cinq députés s'étant levés: Le président suppléant (M. Kilger): Convoquez les députés (1200) [Français] Avant le vote: Le président suppléant (M. Kilger): Selon la pratique, le vote par appel nominal sera pris rangée par rangée en commençant d'abord avec le proposeur.


And being returned: The Acting Speaker (Mr. Kilger): I have the honour to inform the House that when the House did attend His Honour the Deputy to his Excellency the Governor General in the Senate chamber, His Honour was pleased to give, in Her Majesty's name, the royal assent to certain bills: Bill C-43, an act to amend the Lobbyists Registration Act and to make related amendments to other acts-Chapter No. 12. Bill C-44, an act to amend the Immigration Act and the Citizenship Act and to make a consequential amendment to the Customs Act-Chapter No. 15. Bill C-53, an act to establish the Department of Canadian Heritage and to amend and ...[+++]

Et de retour: Le président suppléant (M. Kilger): J'ai l'honneur de faire savoir à la Chambre que, lorsqu'elle s'est rendue au Sénat, il a plu au suppléant du Gouverneur général de donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale à certains projets de loi: Projet de loi C-43, Loi modifiant la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes et d'autres lois en conséquence-Chapitre 12 Projet de loi C-44, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la Loi sur la citoyenneté et modifiant la Loi sur les douanes en conséquence-Chapitre 15 Projet de loi C-53, Loi constituant le ministère du Patrimoine canadien et modifiant ou abrogeant certaines lois-Cha ...[+++]


PAIRED MEMBERS Bakopanos Bergeron Bonin Bouchard Canuel Chan Chrétien (Frontenac) Crawford Debien Dubé Duceppe Dumas Fillion Fry Gaffney Gerrard Godfrey Landry Lavigne (Beauharnois-Salaberry) Lee Lefebvre Loubier MacLaren Marleau Murphy Ouellet Tremblay (Rimouski-Témiscouata) Valeri The Acting Speaker (Mr. Kilger): I declare the motion carried (Motion agreed to, bill read the second time and referred to a committee.) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Kilger): It being 6 o'clock, the House will now proceed to the consideration of Private Members' Business as listed on today's Order Paper.

DÉPUTÉS «PAIRÉS» Bakopanos Bergeron Bonin Bouchard Canuel Chan Chrétien (Frontenac) Crawford Debien Dubé Duceppe Dumas Fillion Fry Gaffney Gerrard Godfrey Landry Lavigne (Beauharnois-Salaberry) Lee Lefebvre Loubier MacLaren Marleau Murphy Ouellet Tremblay (Rimouski-Témiscouata) Valeri Le président suppléant (M. Kilger): Je déclare la motion adoptée (La motion est adoptée et le projet de loi, lu pour la deuxième fois, est renvoyé au comité.) [Français] Le président suppléant (M. Kilger): Comme il est 18 heures, la Chambre abordera maintenant l'étude des Affaires émanant des députés selon l'ordre indiqué au Feuilleton d'aujourd'hui.


And more than five members having risen: The Acting Speaker (Mr. Kilger): Call in the members. And the division bells having rung: The Acting Speaker (Mr. Kilger): Pursuant to Standing Order 45, the division on the question now before the House stands deferred until Monday at the ordinary hour of daily adjournment, at which time the bells to call in the members will be sounded for not more than 15 minutes.

Et plus de cinq députés s'étant levés: Le président suppléant (M. Kilger): Convoquez les députés Après l'appel du timbre: Le président suppléant (M. Kilger): Conformément à l'article 45 du Règlement, le vote sur la question dont la Chambre est saisie est reporté à lundi, à l'heure habituelle de l'ajournement.




D'autres ont cherché : and     mr kilger     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr kilger' ->

Date index: 2020-12-25
w