I warn you that it will be based upon my report to the House in the year 2002, with a couple of additions that have come up in that time; for example, a clause that deals with the problems that some parliamentary officers have with respect to their information coming out prematurely (0915) Mr. Tom Lukiwski: Just of our curiosity, Mr. Reid, how often does your office meet with officials from Treasury Board?
Je vous avertis qu'il sera basé sur mon rapport à la Chambre en 2002, avec quelques éléments additionnels survenus depuis, par exemple, un article traitant des problèmes qu'éprouvent certains hauts fonctionnaires du Parlement lorsque leurs informations sortent prématurément (0915) M. Tom Lukiwski: Simplement par curiosité, monsieur Reid, quelle est la fréquence des réunions entre vos collaborateurs et les fonctionnaires du Conseil du Trésor?