Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr maceachen " (Engels → Frans) :

Senator MacEachen once asked, " Who puts bread on the table when private markets fail to do so?" I dare say that Allan MacEachen could have easily been a Stanfield Tory.

Le sénateur MacEachen a déjà demandé : « Qui met du pain sur la table lorsque les marchés privés échouent à la tâche? » J'ose dire qu'Allan MacEachen aurait très bien pu être un conservateur du style Stanfield.


Beginning his political career in 1964, after failing to capture the riding of Antigonish-Guysborough in the federal election of 1958, Senator Graham came to Ottawa as an assistant to former Senator Allan J. MacEachen while he was Minister of Labour, and Senator Allan J. MacEachen was in attendance last evening.

Le sénateur Graham a débuté sa carrière politique en 1964, après avoir été battu aux élections fédérales de 1958 dans la circonscription d'Antigonish-Guysborough.


The next morning, Senator MacEachen was going into a meeting of the cabinet or caucus, and the Parliamentary Press Gallery scrummed him: " What is your explanation, Mr. MacEachen, for the defeat of the Liberal government in Nova Scotia last night?" Senator MacEachen said, " I don't know," and, as he turned to go into the cabinet chamber, he said over his shoulder, " Who the hell knows anything about politics, anyway?"

Le lendemain, donc, le sénateur MacEachen se rendait à une réunion du Cabinet ou du caucus, et les journalistes de la tribune de la presse ont voulu l'interviewer: «Monsieur MacEachen, comment expliquez-vous la défaite que le gouvernement libéral de la Nouvelle-Écosse a essuyée hier soir?» Le sénateur MacEachen a répondu: «Je n'en sais rien». Puis, se retournant pour entrer dans la salle du Cabinet, il a lancé par-dessus son épaule: «Et de toute manière, qui diable peut bien prétendre connaître quoi que ce soit à la politique?»


Senator Forrestall: Frankly, if I had my choice between Senator MacEachen and Dr. Savage, I would opt for Senator MacEachen any day.

Le sénateur Forrestall: Franchement, si j'avais à choisir entre le sénateur MacEachen et le docteur Savage, je choisirais le sénateur MacEachen sans hésitation.


I said to someone a few days ago that I served under Allan J. MacEachen, and Allan J. MacEachen was the type who would put out a view to you and then say, ``Tell me why I am wrong or where I am insufficient'.

J'ai dit il y a quelques jours à une personne que j'avais été au service d'Allan J. MacEachen; Allan J. MacEachen était le genre de personne qui vous exposait une opinion et vous disait ensuite de lui expliquer pourquoi il avait tort ou de lui signaler ses lacunes.




Anderen hebben gezocht naar : senator maceachen     allan j maceachen     between senator maceachen     mr maceachen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr maceachen' ->

Date index: 2023-02-02
w