Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondation Père-Eusèbe-Ménard
Gocht-Ménard-Shenton line
Heidenhain-Ménard costotransversectomy
Menard pressure meter
Menard-Shenton arch
Menard-Shenton line

Vertaling van "mr ménard " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Menard-Shenton arch | Menard-Shenton line

ligne de Menard-Shenton


Fondation Père-Eusèbe-Ménard

Fondation Père-Eusèbe-Ménard




Gocht-Ménard-Shenton line

ligne de Gocht-Ménard-Shenton


Heidenhain-Ménard costotransversectomy

costo-transversectomie de Ménard | costo-transversectomie de Ménard-Heidenhain | opération de Ménard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other party to the proceedings before the Board of Appeal: michelle menard GmbH — Berlin cosmetics (Berlin, Germany)

Autre partie devant la chambre de recours: michelle menard GmbH — Berlin Cosmetics (Berlin, Allemagne)


We are talking about huge investments, so much so that the legislator—I think we have to render unto Caesar what is Caesar's and unto Ménard what is Ménard's—Patent protection was initiated under the Progressive Conservative government.

Ce sont des investissements considérables. Ils sont à ce point considérables que le législateur—je crois qu'il faut rendre à César ce qui appartient à César et rendre à Ménard ce qui appartient à Ménard—, du temps du Parti progressiste-conservateur, a offert une protection brevetée.


We are also receiving Robert Ménard today, who is well known to this House, Secretary-General of Reporters Without Borders, and, through him, all journalists.

Aujourd’hui, nous recevons également M. Robert Ménard, secrétaire général de Reporters sans frontières, bien connu dans cette Assemblée, et, par son intermédiaire, tous les journalistes.


A few weeks ago, Robert Ménard was denied permission to attend the Information Summit taking place in Tunisia.

Il y a quelques semaines, Robert Ménard s’est vu refuser l’accès au sommet sur la société de l’information, qui se tenait en Tunisie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Blanca Reyes, ‘Women in White’ (ES) Mr José Borrell, President of the European Parliament, ladies and gentlemen, esteemed participants, Mr Robert Ménard, Doctor Ibrahim, European friends and Cuban brothers and sisters resident in all parts of the world, the honour of being awarded the 2005 Sakharov Prize, shared with Doctor Ibrahim and the hard-working and selfless Reporters Without Borders, has touched the hearts of the Women in White and of the seventy-five prisoners of conscience imprisoned in Cuba during the black spring of 2003 very deeply.

Blanca Reyes, «Dames en blanc». - (ES) Monsieur José Borrell, Président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, honorables participants, Monsieur Robert Ménard, Docteur Ibrahim, chers amis européens et chers frères et sœurs cubains vivant dans le monde entier, l’honneur de recevoir le prix Sakharov 2005, que nous partageons avec le docteur Ibrahim et les Reporters sans frontières, animés par leur passion et leur désintéressement, est allé droit au cœur des Dames en blanc et des 75 prisonniers d’opinion emprisonnés à Cuba au cours du printemps noir de 2003.


Robert Ménard, ‘Reporters without Borders’ (FR) Ladies and gentlemen, I should like to begin, of course, by thanking you for having awarded us, the entire team – some of whom are present - this Sakharov Prize, and by letting you know just how important this is to us.

Robert Ménard, «Reporters sans frontières». - Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout, évidemment, vous remercier de nous avoir offert ce prix Sakharov, à nous, à toute l’équipe - il y en a une partie ici -, et vous dire à quel point c’est important pour nous.


Let me recall them briefly: human-rights activists and journalists were harassed, action was taken to prevent the convening of a citizens’ summit, telephone connections were cut off, e-mails and Internet access were blocked, the speech delivered by the President of Switzerland was censored, other international figures were deported, among them our Sakharov Prize winner Robert Ménard, and so on.

Je les rappelle brièvement: agression de défenseurs des droits de l’homme et de journalistes, empêchement de la tenue du sommet Citoyen, coupure des lignes téléphoniques et blocage des messageries Internet, censure du président suisse et d’autres personnalités internationales refoulées, en particulier notre prix Sakharov, Robert Ménard, et j’en passe.


On March 5, 2002, at a meeting with Quebec Minister of Transport, Mr. Serge Ménard, to which a delegation from the Trans-Canada Committee had been invited, Minister Ménard confirmed that the project to construct a divided four-lane highway in the Route 185 corridor had become a priority for the Quebec government.

Lors d'une rencontre avec le ministre des Transports du Québec, M. Serge Ménard, le 5 mars 2002, à laquelle était conviée une délégation du Comité Transcanadienne, le ministre Ménard a confirmé que le projet de construction d'une autoroute à quatre voies à chaussées séparées sur le corridor de la route 185 était devenu une priorité du gouvernement du Québec.


Associate Members Bergeron de Savoye Ménard Meredith Ringma Ménard Natural Resources

Membres associés Bergeron de Savoye Ménard Meredith Ringma Ménard Ressources naturelles


The award of the prize to Mr Robert Menard, the director of Reporters sans Frontières, and the special mention to Mr Broohm will take place in Brussels on 5 March to coincide with the symposium on the press and democracy in Africa organized jointly by Reporters sans Frontières and the Commission.

La remise du Prix à M. Robert MENARD, Directeur de Reporters sans Frontières et de la Mention spéciale à M. BROOHM aura lieu le 5 mars 1993, à l'occasion du "Colloque de Bruxelles" sur la presse et la démocratie en Afrique, organisé conjointement par "Reporters sans Frontières" et par la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr ménard' ->

Date index: 2023-06-18
w