Certainly I look forward to learning f
rom you if there is some precedent or example you could give us of how an ombudsman could better serve us, as opposed to the model the minister is advancing through this legislati
on (1700) Mr. Roger Obonsawin: There are numerous ways of addressing the question of traditional ombudsmen, if you will, whether it's in the Six Nations tradition, where they had faithkeepers ensuring that the norms and values of the community were maintain
ed, or whether it's more ...[+++] recent models of community councils and alternative justice models.
J'aimerais que vous nous disiez s'il y a des précédents, que vous nous indiquiez pourquoi un ombudsman serait préférable au modèle proposé par le ministre dans cette mesure législative (1700) M. Roger Obonsawin: Il y a différentes façon d'envisager l'ombudsman traditionnel, la tradition des Six Nations, où on avait un gardien de la foi qui assurait le maintien des normes et des valeurs de la communauté, par exemple, ou même les plus récents modèles de conseils communautaires et de justice réparatrice.