Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confraternity of Ladies of Charity
International Association of Charities
JIT
JIT production system
JIT-JET
JPCD
Just in time
Just in time - just enough training
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-time
Just-in-time manufacturing system
Just-in-time production program
Just-in-time production programme
Just-in-time production system
Just-in-time program
Just-in-time programme
Just-in-time supply
Necrotizing ulcerative gingivitis
Plaut-Vincent's infection
Plaut-Vincent's stomatitis
St Vincent amazon
St Vincent parrot
Trench mouth
Ulcerative stomatitis
Ulcero-membranous stomatitis
Ulceromembraneous stomatitis
Vincent's angina
Vincent's disease
Vincent's infection
Vincent's stomatitis

Vertaling van "mr vincent just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vincent's disease | Vincent's infection | Vincent's stomatitis | necrotizing ulcerative gingivitis | trench mouth | Vincent's angina

angine de Vincent | angine ulcéro-nécrotique


ulcerative stomatitis | Vincent's infection | ulcero-membranous stomatitis | ulceromembraneous stomatitis | Plaut-Vincent's stomatitis | Plaut-Vincent's infection

stomatite ulcéro-membraneuse | stomatite ulcéreuse | stomatite de Vincent | ulcéreuse


just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]


St Vincent amazon | St Vincent parrot

amazone de Guilding | amazone de Saint-Vincent


just-in-time | just-in-time production system | just-in-time manufacturing system | JIT production system | just in time [ JIT ]

juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | méthode juste-à-temps | juste à temps [ JAT ]


just-in-time production program [ just-in-time program | just-in-time production programme | just-in-time programme ]

programme de production juste à temps


International Association of Charities [ International Association of Charities of St Vincent de Paul | Association of the Ladies of Charity of Saint-Vincent-de-Paul, Mission for the Sick Poor | Confraternity of Ladies of Charity ]

Association internationale des charités [ AIC | Association internationale des charités de Saint Vincent de Paul | Association des dames de la charité de Saint-Vincent-de-Paul, Œuvre des pauvres malades ]


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible


just-in-time | JIT | JIT production system | just-in-time manufacturing system | just-in-time production system

juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | production à flux tendus | méthode juste-à-temps | JAT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You were talking about Vincent Lacroix and his 9,200 victims, but, when someone defrauds the Government of Quebec, it does not concern just 9,200 victims, but rather seven million victims.

On parle de Vincent Lacroix et de ses 9 200 victimes, mais lorsque quelqu'un fraude le gouvernement du Québec, il ne s'agit pas seulement de 9 200 victimes, mais bien de 7 millions de victimes.


Messrs. Claude Cossette, a communications pioneer who is very well known in Quebec, Vincent Fischer, whom many consider a sponsorship guru, and Normand Turgeon, professor of marketing at the École des hautes études commerciales, agree that tobacco manufacturers do not invest $60 million a year in sponsorships just for the heck of it, but because it is a productive investment.

Messieurs Claude Cossette, un pionnier de la communication, très bien connu au Québec, Vincent Fischer, que plusieurs considèrent comme un gourou de la commandite et Normand Turgeon, professeur de marketing à l'École des hautes études commerciales sont d'accord pour affirmer que les fabricants de tabac n'investissent pas 60 millions par année en commandites pour nos beaux yeux, mais bien parce que cela rapporte.


To follow up on what Monsieur Vincent has said, what's really needed to help us—whether it's just for biological production or regular production—is government assistance to help us, not just develop and implement new programs, but to maintain them.

Pour faire suite à M. Vincent, ce qui nous aiderait vraiment — pour la production biologique ou la production régulière —, c'est l'aide gouvernementale, pas simplement pour élaborer et implanter de nouveaux programmes, mais pour maintenir ceux qui existent.


I think, Mr. Vincent, just for simplicity's sake, that if you're going to do what you mentioned and have the $25,000, maybe we could just say that it would go back to the Government of Canada, and that would be simple.

Je crois, monsieur Vincent, pour simplifier, que si vous faites ce que vous avez dit et avez en main 25 000 $, on pourrait peut-être simplement dire que cet argent reviendrait au gouvernement du Canada, et ce serait simple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We had a six-point plan: first, completely eliminate parole after one-sixth of the sentence has been served—Vincent Lacroix was released after serving one-sixth of his five-year prison term, although he was subsequently sentenced again; amend the provisions in the Criminal Code on the confiscation of the proceeds of crime to include language covering fraud over $5,000, and not just over $500,000 or $1 million; reorganize the police, especially the RCMP, to create multidisciplinary teams specializing in economic crime; require banks ...[+++]

Nous avions un plan en six points: d'abord, abolir complètement la libération au sixième de la peine — Vincent Lacroix a été libéré au sixième de la peine de cinq ans qu'il avait eue, mais il a eu d'autres peines par la suite; amender les dispositions du Code criminel sur la confiscation des fruits de la criminalité pour y inclure des dispositions englobant les fraudes de plus de 5 000 $, et pas seulement celles au-dessus de 500 000 $ ou de 1 million de dollars; réorganiser les corps policiers, notamment la GRC, afin de créer des escouades multidisciplinaires spécialisées dans les crimes économiques; obliger les banques à rapporter le ...[+++]


I am also delighted that the following Members of the European Parliament are with us again and I greet them just as warmly: Alberto Rodas, Christopher Ford, Levente Csaszi and Vladymyr Dedobbeleer, and members of the political Groups Arielle Rouby and Barbara Melis as well as the interpreters Vincent Capet from the European Parliament and the two freelance interpreters Karen Twidle and Michael Hill.

Je me félicite également que les agents suivants du Parlement européen soient à nouveau parmi nous et je les salue tout aussi chaleureusement: Alberto Rodas, Christopher Ford, Levente Csaszi et Vladymyr Dedobbeleer, ainsi que les agents des groupes politiques Arielle Rouby et Barbara Melis, Vincent Capet, interprète au Parlement européen, et enfin Karen Twidle et Michael Hill, interprètes indépendants.


w