Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mrs avilés " (Engels → Frans) :

Standing from left to right (middle row): Diputado Francisco Javier Salazar Sáenz, Diputado Porfirio Muñoz Ledo, Diputado Martin Garcia Aviles, Senator John Wallace, Diputado Ildefonso Guajardo Villarreal, Senador Eloy Cantu Segovia, Senador Rosario Green Macias & Senador Silvano Aureoles Conejo

Debout de gauche à droite (rangée du centre) : Diputado Francisco Javier Salazar Sáenz, Diputado Porfirio Muñoz Ledo, Diputado Martin Garcia Aviles, le sénateur John Wallace, Diputado Ildefonso Guajardo Villarreal, Senador Eloy Cantu Segovia, Senador Rosario Green Macias et Senador Silvano Aureoles Conejo


Interestingly, only weeks ago, I attended the Cuban Ambassador's luncheon for two visiting Cuban women, members of the assembly, and both physicians: Dr. Pura Concepción Avilés Cruz and Dr. Danay Saavedra Hernández, and Vilma Espín's name was raised.

Fait intéressant : il y a tout juste deux semaines, j'ai pris part au dîner organisé par l'ambassadeur de Cuba en l'honneur de deux Cubaines en visite, membres de l'Assemblée et toutes deux médecins : Mme Pura Concepción Avilés Cruz et Mme Danay Saavedra Hernández. Le nom de Vilma Espín a été mentionné à cette occasion.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I draw to your attention the presence in the gallery of Dr. Pura Concepción Avilés Cruz and Dr. Danay Saavedra Hernández, both of whom are members of the Cuban Parliament.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de Mme Pura Concepción Avilés Cruz et de Mme Danay Saavedra Hernández, toutes deux membres du Parlement cubain.


The following were present for the vote:Diemut R. Theato, chairman; Herbert Bösch.1st vice-chairman; Paulo Casaca, 2nd vice-chairman and rapporteur; Freddy Blak, 3rd vice-chairman; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Den Dover (for Gabriele Stauner), Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, John Joseph McCartin (for Generoso Andria), Erik Meijer (for Michel-Ange Scarbonchi), Eluned Morgan, Jan Mulder (for Antonio Di Pietro), Heide Rühle (for Bart Staes), Ole Sørensen, Ursula Stenzel (for Christopher Heaton-Harris), Rijk van Dam, Michiel van Hulten.

Étaient présents au moment du vote les députés Diemut R. Theato (présidente), Herbert Bösch (premier vice-président), Paulo Casaca (deuxième vice-président et rapporteur), Freddy Blak (troisième vice-président), María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Den Dover (suppléant Gabriele Stauner), Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, John Joseph McCartin (suppléant Generoso Andria), Erik Meijer (suppléant Michel-Ange Scarbonchi), Eluned Morgan, Jan Mulder (suppléant Antonio Di Pietro), Heide Rühle (suppléant Bart Staes), Ole Sørensen, Ursula Stenzel (suppléant Christopher Heaton-Harris), Rijk van Dam et Michiel van Hulten.


At its meeting of 10 September 2002 the Committee on Budgetary Control appointed María Antonia Avilés Perea rapporteur.

Au cours de sa réunion du 10 septembre 2002, la commission du contrôle budgétaire a nommé María Antonia Avilés Perea rapporteur.


At its meeting of 24 March 2003, the Committee on Budgetary Control confirmed the appointment of María Antonia Avilés Perea as rapporteur.

Au cours de sa réunion du 24 mars 2003, la commission du contrôle budgétaire a confirmé la nomination de María Antonia Avilés Perea en tant que rapporteur.


I wish to thank the rapporteur, Mrs Avilés Perea, most warmly for her report.

Je tiens à remercier du fond du cœur le rapporteur, Mme Avilés Perea.


– (ES) Mr President, allow me to begin by congratulating Mrs Avilés Perea on her excellent report.

- (ES) Permettez-moi, tout d'abord, Monsieur le Président, de féliciter Mme Avilés Perea pour son excellent rapport.


An air carrier holding more than 3 % of the total slots available on the day in question at a particular airport, or more than 2 % of the total slots avilable on the day in question in an airport system of which that airport forms part, shall not be considered as a new entrant at that airport;

Un transporteur aérien détenant plus de 3 % du total des créneaux horaires disponibles le jour en question, dans un aéroport déterminé, ou détenant plus de 2 % du total des créneaux horaires disponibles le jour en question, dans un système aéroportuaire dont ledit aéroport fait partie, n'est pas considéré comme un nouvel arrivant dans cet aéroport;


The first project forms part of the operations to provide integral sewage disposal in the Comarca and Ría d'Avilés (Avilés Estuary) and involves the northwestern area of the Ría as well as the drainage basin of the Magdalena river.

Le premier projet s'inscrit dans le contexte des travaux d'assainissement intégral de la Comarca et Ría d'Avilés et concerne la partie nord-ouest de la Ría ainsi que l'aire du fleuve Magdalena.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs avilés' ->

Date index: 2022-02-12
w