Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Quick Look at Canada's Firearms Law
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Asking questions at events
Cafeteria question
Direct questioning
Handbook
House book
Housebook
MCQ
Minister's House book
Minister's Housebook
Minister's question book
Multi-choice question
Multiple-choice question
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward questions referring to documents
Unanswered questions

Traduction de «mrs beňová’s question » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
housebook [ Minister's House book | Minister's Housebook | House book | Housebook | Handbook | Minister's question book ]

aide-mémoire parlementaire [ aide-mémoire parlementaire du Ministre ]




Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]

Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]


Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)

Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)


A Quick Look at Canada's Firearms Law: Questions and Answers about the Fireams Act, Regulations and Support Material [ A Quick Look at Canada's Firearms Law ]

Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu : questions et réponses concernant la Loi sur les armes à feu, ses règlements et les documents d'appui [ Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu ]


Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations | Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations/Litigation | Directorate 4 - Institutional Questions/Staff Regulations/Litigation | Directorate for Institutional Questions, the Budget and the Staff Regulations | Directorate for Institutional Questions, the Staff Regulations and Litigation

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]

question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The following spoke: Jens Geier (rapporteur for the opinion of the BUDG Committee), Tomáš Zdechovský, on behalf of the PPE Group, Monika Flašíková Beňová, on behalf of the SD Group, Timothy Kirkhope, on behalf of the ECR Group, Cecilia Wikström, on behalf of the ALDE Group, who also replied to a blue-card question by Bill Etheridge, Josep-Maria Terricabras, on behalf of the Verts/ALE Group, who also replied to a blue-card question by Tibor Szanyi, Vicky Maeijer, on behalf of the ENF Group, Eleftherios Synadinos, non-attached Member, A ...[+++]

Interviennent Jens Geier (rapporteur pour avis de la commission BUDG), Tomáš Zdechovský, au nom du groupe PPE, Monika Flašíková Beňová, au nom du groupe SD, Timothy Kirkhope, au nom du groupe ECR, Cecilia Wikström, au nom du groupe ALDE, qui répond également à une question "carton bleu" de Bill Etheridge, Josep-Maria Terricabras, au nom du groupe Verts/ALE, qui répond également à une question "carton bleu" de Tibor Szanyi, Vicky Maeijer, au nom du groupe ENF, Eleftherios Synadinos, non inscrit, Alessandra Mussolini, Kristina Winberg, ...[+++]


The following spoke: Jens Geier (rapporteur for the opinion of the BUDG Committee), Tomáš Zdechovský , on behalf of the PPE Group, Monika Flašíková Beňová , on behalf of the SD Group, Timothy Kirkhope , on behalf of the ECR Group, Cecilia Wikström , on behalf of the ALDE Group , who also replied to a blue-card question by Bill Etheridge , Josep-Maria Terricabras , on behalf of the Verts/ALE Group , who also replied to a blue-card question by Tibor Szanyi , Vicky Maeijer , on behalf of the ENF Group, Eleftherios Synadinos , non-attache ...[+++]

Interviennent Jens Geier (rapporteur pour avis de la commission BUDG), Tomáš Zdechovský , au nom du groupe PPE, Monika Flašíková Beňová , au nom du groupe SD, Timothy Kirkhope , au nom du groupe ECR, Cecilia Wikström , au nom du groupe ALDE , qui répond également à une question "carton bleu" de Bill Etheridge , Josep-Maria Terricabras , au nom du groupe Verts/ALE , qui répond également à une question "carton bleu" de Tibor Szanyi , Vicky Maeijer , au nom du groupe ENF, Eleftherios Synadinos , non inscrit, Alessandra Mussolini , Kristi ...[+++]


With regard to Mrs Beňová’s question about fundamental rights, it is precisely in order to give this new sign of commitment that I decided to create – and I would add that the proposal came from the European Parliament, even though I was already convinced on the matter – the post of commissioner responsible for fundamental rights and individual freedoms. The commissioner will also deal with the issue of minorities, of course, and he or she will be able to report to the Committee on Petitions, which was mentioned here.

En ce qui concerne la question posée par M Beňová sur les droits fondamentaux, c’est précisément pour donner ce nouveau signe d’engagement que j’ai décidé de créer – et d’ailleurs la proposition venait du Parlement européen, même si j’étais déjà convaincu - un poste de commissaire chargé des droits fondamentaux et des libertés individuelles, qui s’occupera aussi de la question des minorités, bien sûr, et lui, ou elle, pourra répondre à la commission des pétitions, qu’on a mentionnée ici.


the oral question to the Commission by Michael Cashman, Monika Flašíková Beňová and Claude Moraes, on behalf of the SD Group, on violation of the freedom of expression and discrimination on the basis of sexual orientation in Lithuania (O-0216/2010 – B7-0005/2011).

la question orale à la Commission sur les atteintes à la liberté d’expression et les discriminations fondées sur l’orientation sexuelle en Lituanie de Michael Cashman, Monika Flašíková Beňová et Claude Moraes, au nom du groupe SD (O-0216/2010 – B7-0005/2011).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, I am going to answer the questions raised by Mrs Flašíková Beňová and Mrs Flautre on a matter which directly affects human rights, which affects all of us, and which also affects a large community, because the Roma population, as you are aware, is the largest ethnic minority living in the European Union, and it cannot be said that they have the same standard of living as the average European citizen.

– (ES) Monsieur le Président, je vais répondre aux questions soulevées par M Flašíková Beňová et M Flautre sur un sujet qui concerne directement les droits de l’homme, qui nous concerne tous, et qui concerne également une importante communauté, parce que la population rom, comme vous le savez, est la minorité ethnique la plus importante vivant sur le sol de l’Union européenne, et on ne peut pas dire que les Roms bénéficient du même niveau de vie que le citoyen européen moyen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs beňová’s question' ->

Date index: 2021-09-09
w