Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copy
EU COPPS
EUPOL COPPS
GC-MS
Gas chromatography-mass spectrometry
IPMS MS
Interpersonal messaging system message store
MC-ICP-MS
MS
MS - Mitral stenosis
Manuscript
Manuscript copy
Mass spectrography
Mass spectrometry
Mass spectroscopy
Ms
Ms.
Multi-collector ICP-MS
Multi-collector sector ICP-MS
Multiple collector ICP-MS
PRMS
Progressive Relapsing Multiple Sclerosis
Progressive relapsing multiple sclerosis
Progressive-relapsing MS
RRMS
Raw copy
Relapsing-remitting MS
Relapsing-remitting multiple sclerosis

Traduction de «ms copps » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
European Union Coordinating Office for Palestinian Police Support | European Union Police Mission for the Palestinian Territories | EU COPPS [Abbr.] | EUPOL COPPS [Abbr.]

Bureau de coordination de l'Union européenne pour le soutien de la police palestinienne | mission de police de l'Union européenne pour les territoires palestiniens | EUPOL COPPS [Abbr.]


multiple collector inductively coupled plasma mass spectrometer [ MC-ICP-MS | multiple collector ICP-MS | multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer | multi-collector sector ICP-MS | multi-collector ICP-MS ]

spectromètre de masse à source à plasma inductif et collection d'ions multiple [ MC-ICP-MS | spectromètre de masse à source plasmique et collecteurs multiples | spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection | spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur | ICP/MS à multicollection ]


manuscript | ms | MS | manuscript copy | raw copy | copy

manuscrit | ms | copie


relapsing-remitting multiple sclerosis [ RRMS | relapsing-remitting MS | relapsing/remitting multiple sclerosis | relapsing/remitting MS ]

sclérose en plaques récurrente-rémittente [ SEP-RR | SEP récurrente-rémittente | SP récurrente-rémittente ]




progressive relapsing multiple sclerosis | PRMS | Progressive Relapsing Multiple Sclerosis | progressive-relapsing MS | Progressive/Relapsing MS

sclérose en plaques progressive rémittente | sclérose en plaques progressive-rémittente




interpersonal messaging system message store | IPMS MS | IPMS MS [Abbr.]

enregistrement du système de messagerie de personne à personne | IPMS MS [Abbr.]


gas chromatography/mass spectrometry | gas chromatography/mass spectroscopy | gas chromatography-mass spectrometry | GC-MS | GC/MS [Abbr.]

chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse | chromatographie gazeuse-spectrométrie de masse | GC/MS [Abbr.]


mass spectrometry | MS | mass spectroscopy | mass spectrography

spectrométrie de masse | spectroscopie de masse | spectrographie de masse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Paired Members Députés Pairés Alarie Anderson Axworthy (Winnipeg South Centre) Bachand (Saint-Jean) Barnes Brien Chrétien (Frontenac Mégantic) Clouthier Debien Gagnon Goodale Kilgour (Edmonton Southeast) Laurin Lefebvre Loubier Mahoney Mifflin Mills (Broadview Greenwood) Normand Proud Rocheleau Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Vanclief Venne Whelan By unanimous consent, the House proceeded to the putting of the question on the motion of Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), seconded by Ms. Marleau (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie), That the amendments made by the Senate to Bill C-55, An ...[+++]

Paired Members Députés Pairés Alarie Anderson Axworthy (Winnipeg South Centre) Bachand (Saint-Jean) Barnes Brien Chrétien (Frontenac Mégantic) Clouthier Debien Gagnon Goodale Kilgour (Edmonton Southeast) Laurin Lefebvre Loubier Mahoney Mifflin Mills (Broadview Greenwood) Normand Proud Rocheleau Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Vanclief Venne Whelan Du consentement unanime, la Chambre procède à la mise aux voix de la motion de M Copps (ministre du Patrimoine canadien), appuyée par M Marleau (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie), Q ...[+++]


At 6:06 p.m., pursuant to Standing Order 45, the House resumed consideration of the motion of Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), seconded by Ms. Marleau (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie), That the amendments made by the Senate to Bill C-55, An Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, be now read a second time and concurred in.

À 18h06, conformément à l'article 45 du Règlement, la Chambre reprend l'étude de la motion de M Copps (ministre du Patrimoine canadien), appuyée par M Marleau (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie), Que les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques, soit lus une deuxième fois et agréés.


GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), seconded by Ms. Marleau (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie), That the amendments made by the Senate to Bill C-55, An Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, be now read a second time and concurred in; And of the amendment of Mr. Mark (Dauphin Swan River), seconded by Mr. Penson (Peace River).

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M Copps (ministre du Patrimoine canadien), appuyée par M Marleau (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie), Que les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques, soit lus une deuxième fois et agréés; Et de l'amendement de M. Mark (Dauphin Swan River), appuyé par M. Penson (Peace River).


The House resumed consideration of the motion of Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), seconded by Ms. Marleau (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie), That the amendments made by the Senate to Bill C-55, An Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, be now read a second time and concurred in; And of the amendment of Mr. Mark (Dauphin Swan River), seconded by Mr. Penson (Peace River), That the motion be amended by deleting all the words after the word " That" and substituting the following:

La Chambre reprend l'étude de la motion de M Copps (ministre du Patrimoine canadien), appuyée par M Marleau (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie), Que les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques, soit lus une deuxième fois et agréés; Et de l'amendement de M. Mark (Dauphin Swan River), appuyé par M. Penson (Peace River), Qu'on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot « Qu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Readers are invited to write an essay about their sexual fantasies involving Ms Copps and to match Ms Copps to one of a series of lewd photographs.

Les lecteurs sont invités à écrire un texte sur un fantasme sexuel mettant en scène Mme Copps et à associer celle-ci à une photographie choisie parmi une série de photographies obscènes.


w