Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ms guarnieri mississauga " (Engels → Frans) :

Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Ms. Guarnieri (Mississauga East), seconded by Mr. Szabo (Mississauga South), Bill C–321, An Act to amend the Criminal Code and the Corrections and Conditional Release Act (cumulative sentences), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M Guarnieri (Mississauga East), appuyée par M. Szabo (Mississauga South), le projet de loi C–321, Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur le Système correctionnel et la mise en liberté sous condition (peines consécutives), est déposé, lu une première fois, l’impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Szabo (Mississauga South), seconded by Ms. Guarnieri (Mississauga East), Bill C–314, An Act respecting the provision of compensation to public safety officers who lost their lives while on duty, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Szabo (Mississauga South), appuyé par M Guarnieri (Mississauga East), le projet de loi C–314, Loi concernant la prestation d’un dédommagement aux agents de la sécurité publique qui perdent la vie dans l’exercice de leurs fonctions, est déposé, lu une première fois, l’impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Ms. Guarnieri (Mississauga East), seconded by Mr. Szabo (Mississauga South), moved, — That the Bill be now read a second time and referred to the Standing Committee on Justice and Legal Affairs.

M Guarnieri (Mississauga East), appuyée par M. Szabo (Mississauga South), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice et des questions juridiques.


Ms. Guarnieri (Mississauga East), seconded by Mr. Szabo (Mississauga South), moved Motion No. 9, That Bill C-33, in Clause 1, be amended by adding after line 33, on page 1, the following:

M Guarnieri (Mississauga-Est), appuyée par M. Szabo (Mississauga-Sud), propose la motion n 9, Qu'on modifie le projet de loi C-33, à l'article 1, par adjonction, après la ligne 32, page 1, de ce qui suit:


Group No. 1 The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 9 of Ms. Guarnieri (Mississauga East), seconded by Mr. Szabo (Mississauga South), That Bill C-33, in Clause 1, be amended by adding after line 33, on page 1, the following:

Groupe n 1 La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion n 9 de M Guarnieri (Mississauga-Est), appuyée par M. Szabo (Mississauga-Sud), Qu'on modifie le projet de loi C-33, à l'article 1, par adjonction, après la ligne 32, page 1, de ce qui suit:




Anderen hebben gezocht naar : ms guarnieri     ms guarnieri mississauga     mr szabo mississauga     ms guarnieri mississauga     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ms guarnieri mississauga' ->

Date index: 2023-09-29
w