Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copy
Crag martin
Eurasian crag martin
MC-ICP-MS
MS
MS - Mitral stenosis
Manuscript
Manuscript copy
Martin-Bell syndrome
Mass spectrography
Mass spectrometry
Mass spectroscopy
Ms
Ms.
Multi-collector ICP-MS
Multi-collector sector ICP-MS
Multiple collector ICP-MS
PRMS
Progressive Relapsing Multiple Sclerosis
Progressive relapsing multiple sclerosis
Progressive-relapsing MS
Raw copy
Saint Martin's summer
Saint martin's summer
Saint-Martin's summer
St. Martin
St. Martin's Summer

Traduction de «ms martin » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
multiple collector inductively coupled plasma mass spectrometer [ MC-ICP-MS | multiple collector ICP-MS | multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer | multi-collector sector ICP-MS | multi-collector ICP-MS ]

spectromètre de masse à source à plasma inductif et collection d'ions multiple [ MC-ICP-MS | spectromètre de masse à source plasmique et collecteurs multiples | spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection | spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur | ICP/MS à multicollection ]


Saint Martin's summer [ St. Martin's Summer | saint martin's summer | Saint-Martin's summer ]

été de la Saint-Martin


progressive relapsing multiple sclerosis | PRMS | Progressive Relapsing Multiple Sclerosis | progressive-relapsing MS | Progressive/Relapsing MS

sclérose en plaques progressive rémittente | sclérose en plaques progressive-rémittente


manuscript | ms | MS | manuscript copy | raw copy | copy

manuscrit | ms | copie






crag martin | Eurasian crag martin

hirondelle de rochers






mass spectrometry | MS | mass spectroscopy | mass spectrography

spectrométrie de masse | spectroscopie de masse | spectrographie de masse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
By common accord with Mr José Manuel DURÃO BARROSO, President of the Commission, the Council appoints Ms Martine REICHERTS as Member of the Commission for the remainder of the term of office which runs until 31 October 2014.

D'un commun accord avec M. José Manuel DURÃO BARROSO, président de la Commission, le Conseil nomme Mme Martine REICHERTS membre de la Commission pour la durée du mandat restant à courir jusqu'au 31 octobre 2014.


The answers given by the Commission to the written parliamentary questions of the MEPs M Erik Mejier, Ms Sharon Bowles and David Martín (31) about whether the measure in question was to be qualified as aid, explicitly referred to the acquisition of O2 by Telefónica, the bids of Abertis, Cintra and Sacyr with regard to French Highways and the acquisition of Scottish Power by Iberdrola.

les réponses fournies par la Commission aux questions écrites des députés européens MM. Erik Mejier et David Martín et Mme Sharon Bowles (31), portant sur la question de savoir si la mesure en cause devait être qualifiée d'aide, faisaient explicitement référence au rachat d'O2 par Telefónica, à la surenchère d'Albertis, de Cintra et de Sacyr concernant les concessions autoroutières françaises et au rachat de Scottish Power par Ibderdrola.


9. Calls for the Ukrainian authorities to establish an independent and impartial international legal panel to report on possible violations of fundamental rights and freedoms in the cases of Yulia Tymoshenko and other members of her government; notes with satisfaction the outcomes of the meeting of the President of the European Parliament, Mr Martin Schulz, with the Prime Minister of Ukraine, Mr Mykola Azarov, and expects the Ukrainian authorities to respond to the agreed proposal by providing guidelines for its prompt implementation so as to ensure, in cooperation with, and in support of, the Charité medical team, proper medical treatm ...[+++]

9. invite les autorités ukrainiennes à instituer une commission juridique internationale indépendante et impartiale qui aurait pour mission de rendre compte des éventuelles violations des droits et des libertés fondamentaux dans les procès contre Ioulia Timochenko et d'autres membres de son gouvernement; note avec satisfaction les résultats des entretiens qu'ont eus son Président, M. Martin Schulz, et M. Mykola Azarov, Premier ministre d'Ukraine, et souhaite que les autorités ukrainiennes donnent suite à la proposition formulée d'un commun accord en définissant des lignes directrices pour sa mise ...[+++]


9. Calls for the Ukrainian authorities to establish an independent and impartial international legal panel to report on possible violations of fundamental rights and freedoms in the cases of Yulia Tymoshenko and other members of her government; notes with satisfaction the outcomes of the meeting of the President of the European Parliament, Mr Martin Schulz, with the Prime Minister of Ukraine, Mr Mykola Azarov, and expects the Ukrainian authorities to respond to the agreed proposal by providing guidelines for its prompt implementation so as to ensure, in cooperation with, and in support of, the Charité medical team, proper medical treatm ...[+++]

9. invite les autorités ukrainiennes à instituer une commission juridique internationale indépendante et impartiale qui aurait pour mission de rendre compte des éventuelles violations des droits et des libertés fondamentaux dans les procès contre Ioulia Timochenko et d'autres membres de son gouvernement; note avec satisfaction les résultats des entretiens qu'ont eus son Président, M. Martin Schulz, et M. Mykola Azarov, Premier ministre d'Ukraine, et souhaite que les autorités ukrainiennes donnent suite à la proposition formulée d'un commun accord en définissant des lignes directrices pour sa mise ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Brenda Martin's case, specifically, this government has taken its responsibility very seriously and has used every opportunity available to assist Ms. Martin.

En l'occurrence, dans le cas de Brenda Martin, ce gouvernement a pris sa responsabilité très au sérieux et a saisi toutes les occasions possibles pour lui venir en aide.


My constituents of Northumberland—Quinte West are worried about Ms. Martin, while people like the member for Pickering—Scarborough East are using ambulance chasing tactics to try to make Ms. Martin's plight a political tool.

Mes électeurs, dans la circonscription de Northumberland—Quinte West, s'inquiètent du sort de Mme Martin, alors que des gens comme le député de Pickering—Scarborough-Est cherchent à exploiter les malheurs de Mme Martin pour se faire du capital politique.


If the hon. member for Pickering—Scarborough East has in his possession legal and authenticated documents that could help Ms. Martin as he suggested in his question, I would urge him not to play politics with Ms. Martin's life.

Si le député de Pickering—Scarborough-Est a en sa possession des documents juridiques authentifiés qui pourraient aider Mme Martin, comme il a semblé l'indiquer dans sa question, je l'invite fortement à ne pas de servir de la vie de Mme Martin comme d'un jouet politique.


The MoU signed today in Washington by IADB President Iglesias and EIB vice-President Ms Martín Castella will lead to a more focussed approach on individual project financings and achieve synergies between the respective functional advantages and regional specialities of the two IFIs.

Le protocole d’accord que signent aujourd’hui M. Iglesias, président de la BID, et Mme Martín Castellá, vice-présidente de la BEI, permettra de mieux cibler individuellement les projets à financer et de dégager des synergies grâce aux atouts respectifs des deux IFI en termes de savoir-faire opérationnel et de spécialisation régionale.


Ms. Martine Buron, Member of the Committee of the Regions, municipal counsellor of Châteaubriant

Mme Martine Buron, membre du Comité des régions, conseillère municipale de Châteaubriant


I should like to welcome to our Chamber Mrs Annie de Mello, widow of Sergio Vieira de Mello, and her son Mr Laurent de Mello; Ms Rula Al-Farra, sister of Ms Reham Al-Farra; and Mr Luís Martín-Oar and his wife.

Je souhaite la bienvenue dans notre Assemblée à Mme Annie de Mello, veuve de Sergio Vieira de Mello, et à son fils, M. Laurent de Mello; à Mme Rula Al-Farra, sœur de Mme Reham Al-Farra; et à M. Luís Martín-Oar et son épouse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ms martin' ->

Date index: 2024-12-07
w