Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much gets spent " (Engels → Frans) :

They do not keep records of how much comes in and how much gets spent on the minerals industry.

Ils ne conservent pas de données des rentrées et des montants consacrés à l'industrie des minéraux.


Essentially, a guideline is based on a calculation of how much children cost, which is really how much gets spent on children, and how that spending should be divided between the two parents.

Leur nombre est presque illimité. Pour l'essentiel, une ligne directrice est fondée sur le calcul de ce que coûtent les enfants, c'est-à-dire de ce qu'on doit dépenser pour eux, et sur la façon de répartir ce montant entre les deux parents.


If just a handful or more First Nations become successful, they will reduce much of this social and welfare spending, the $10 billion that gets spent on social programs.

Au fur et à mesure que des Premières nations deviendront prospères, elles contribueront à réduire les budgets de l'aide sociale et des programmes sociaux, ces 10 millions de dollars qui sont dépensés chaque année dans des programmes sociaux.


First of all, I have to say that it is turning out to be very difficult to get even the most basic data on how much was spent by the EU in Afghanistan after the 2001 occupation, where the EU aid arrived and how much of it can be accounted for.

Tout d’abord, je dois dire qu’il se révèle très difficile de récolter ne fût-ce que les données les plus fondamentales sur les dépenses de l’UE en Afghanistan après l’occupation de 2001, où l’aide européenne a abouti et ce qui peut être justifié des dépenses faites.


First of all, I have to say that it is turning out to be very difficult to get even the most basic data on how much was spent by the EU in Afghanistan after the 2001 occupation, where the EU aid arrived and how much of it can be accounted for.

Tout d’abord, je dois dire qu’il se révèle très difficile de récolter ne fût-ce que les données les plus fondamentales sur les dépenses de l’UE en Afghanistan après l’occupation de 2001, où l’aide européenne a abouti et ce qui peut être justifié des dépenses faites.


– Mr President, with respect to my colleague, it is actually not satisfactory because as he knows – and if he spent as much time in the Human Rights Subcommittee as I do, he would – it is in committees that we actually get a chance to have more than one say and more than one minute, and then we actually get a direct response.

– (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne mon collègue, ce n’est pas satisfaisant en réalité, car comme il le sait - et s’il a passé autant de temps en sous-commissions des droits de l’homme que moi-même, il devrait le savoir -, c’est en commission qu’il nous est possible de parler plus d’une fois et plus d’une minute.


The Chair: Perhaps, Mr. Silva, in the interests of all members of the committee, if we don't have it already, could we get an outline of everything Telefilm spends, how it's spent in the areas we're interested in, and how much is spent on, say, funding of production marketing, scriptwriting, and so on, and new films, whatever?

La présidente: Monsieur Silva, pour la gouverne de tous les membres du comité, et si nous ne l'avons pas encore, pourrions-nous avoir un aperçu de toutes les dépenses de Téléfilm, dans les domaines qui nous intéressent, combien est dépensé, par exemple, pour le financement de la production, de la commercialisation, de la rédaction de scénarios, etc., les nouveaux films, etc.?


Lord Bach, you may have spent nine and a half minutes accentuating the positive, but you will carry no conviction unless and until you demand that the EU and the Council – particularly when it is being presided over by the British – commit themselves to getting the Americans to at last sign the international Convention, for unless we do that, we will not regain our international credibility and whatever instruments are applied, no matter with how much effort, will be ineffective.

Lord Bach, vous avez peut-être passé neuf minutes et demi à souligner les aspects positifs, mais vous ne serez jamais convaincant à moins et tant que vous n’exigerez pas que l’UE et le Conseil - surtout au moment où celui-ci est présidé par les Britanniques - ne s’engagent à pousser les Américains à enfin signer la convention internationale, car à moins d’y parvenir, nous ne récupérerons pas notre crédibilité internationale et quels que soient les instruments utilisés, peu importent les efforts, ils seront inefficaces.


So much time is spent and wasted on voting as it is and this is a way to get around the rationalisation of the Rules of Procedure we adopted as a Parliament last year.

On passe et on gaspille déjà tant de temps pour les votes, et c'est une manière de contourner la rationalisation du Règlement que nous avons adoptée au Parlement l'an dernier.


A significant amount of data would tell you how much Ontario spent in total last year, for example. It is difficult to get breakdowns from which you can do a multifactorial analysis.

Il existe de nombreuses données qui indiquent, par exemple, combien l'Ontario a dépensé l'année dernière, mais il est difficile d'obtenir une ventilation à partir de laquelle faire une telle analyse.




Anderen hebben gezocht naar : how much gets spent     really how much gets spent     will reduce much     billion that gets     gets spent     how much     much was spent     spent as much     human rights     spent     how it's spent     may have spent     much     time is spent     you how much     much ontario spent     much gets spent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much gets spent' ->

Date index: 2022-09-27
w