How can we ask them to make sacrifices for the sake of the world's climate if we, who have so much more wealth, so much more technological skill and so many resources of all kinds, have been unwilling to take actions that will be far less painful for us than they will be for the poor countries of the planet?
On demandera aux pays en développement de commencer à emboîter le pas à la prochaine étape, à compter de 2013, et il sera essentiel qu'ils le fassent. Comment pouvons-nous leur demander de faire des sacrifices au nom du climat planétaire si nous, qui avons tellement plus de richesses, de compétences techniques et de ressources de tous types, ne sommes pas prêts à prendre des mesures qui seront beaucoup moins pénibles pour nous qu'elles ne le seront pour les pays pauvres de la terre?