At a certain point, the victims' involvement becomes much less relevant than the involvement of society in general and that is why, if we did not have this budget problem, I would have accepted the idea that, since a pardon or record suspension is beneficial or advantageous to society in general, society in general should also cover part — not all, but part — of the costs of that pardon.
À un moment donné, leur implication devient beaucoup moins pertinente que l'implication de la société en général et c'est la raison pour laquelle, si nous n'avions pas ce problème budgétaire, j'aurais accepté l'idée, que puisqu'un pardon ou une suspension de dossier confère un bénéfice ou un avantage pour la société en général, que la société en général puisse aussi défrayer une partie, pas tout, mais une partie des coûts de ce pardon.